Дарай. Я с тобой навсегда [СИ] - страница 7

стр.

‒ Мне известно, что на острове Шидаки есть древний орден, служители которого могут погружаться в боевой транс, но, обладая высокой скоростью, они проигрывают нашим сородичам в умении сражаться. А этот человек намного превосходил моих лучших бойцов и играл с ними, как кот с мышами, ‒ прошипел Ранагар, позволяя советнику понять, насколько же он зол. ‒ Но по описанию, данному воинами, он не похож на островитянина. А чужаков орденцы не обучают. Тогда кто же он? Vel’xunyrr?*(Шпион?)

‒ Шпион не стал так засвечивать себя, даже ради прекрасных глаз принцессы. Мне всё больше хочется с ним встретиться, ‒ усмехнулся советник. ‒ А ещё больше, так же, как и вам, мой Владыка, хочется узнать, что же он делает на наших землях. Он разведчик или, быть может, диверсант?

‒ Вот мне это и предстоит узнать, ‒ хищно улыбнулся Владыка. Советник вздрогнул, увидев в золотых глазах пламя еле сдерживаемого гнева. ‒ Он испортил мои планы, посмел напасть на моих людей на их земле.

‒ Ранагар! ‒ самый старый дроу империи, проживший на свете более полутора тысяч лет, имел право быть немного фамильярным со своим воспитанником, ныне носящем золотую корону Владыки. ‒ Только не убей его раньше, чем узнаешь, чем он силён. Пожалуйста!

‒ Я постараюсь, ‒ ответил Владыка. ‒ Мне необходимо сбросить пар, друг мой, иначе я кого-нибудь убью.

Советник вздохнул, качая головой. Иногда Ранагар бывал слишком импульсивным и несдержанным. Кровь дракона будоражила его кровь. И сейчас Владыка мог наделать глупостей, но кто был в силах остановить наисильнейшего мага и воина среди дроу? Никто, кроме Золотого Дракона Алавариса. Да вот только не было его в последние дни в Иллиитири. Улетел по своим драконьим делам, а связываться с ним мысленно мог только Ранагар.

Дверь в тронный зал распахнулась и вошла Faerz’un’arr (пророчица). Советник усмехнулся. Дроу, как и большинство народов Элайна, говорили на общем языке, но некоторые названия и обращения из древнего языка оставались в обиходе, ибо как нельзя лучше подчёркивали суть. Пророчица выглядела возбуждённой и встревоженной.

‒ Мне сообщили, что Владыка покинул дворец. Вам не известно, советник, куда он направился? ‒ сразу же обратилась пророчица к советнику.

‒ Я могу только догадываться, малла Лаэли. Вас что-то тревожит?

‒ У меня было видение, советник ал’Карас. Я хотела предупредить Владыку, но не успела, ‒ расстроено произнесла она.

‒ Ему угрожает опасность? ‒ встревожился советник.

‒ Нет, но ему необходимо быть более осмотрительным в своих поступках. Сегодня он встретит свою судьбу, ‒ загадочно улыбнулась одна из сильнейших пророчиц за последнюю тысячу лет.

* * *

Дарая разбудил Рен. Его друг нервно всхрапнул, почуяв что-то в ночной тишине. Но… вокруг было тихо. Так тихо, как может быть только в лесу. Издали послышался шорох ночных хищников, которым не было дела до путешественников, да и защитный амулет надёжно отпугивал их от места стоянки. Где-то рядом захлопала крыльями птица, и пропищал мелкий зверёк, скорее всего, неудачно попавший ей в острые когти. Обычные звуки ночного леса, наполненного своей простой жизнью. Дарай подбросил в небольшой костерок хвороста, вздохнул, потянулся и лёг на спину. Где-то высоко в небе сверкали россыпи звёзд, притягивая взгляд и надёжно храня свои тайны. Рядом ярким и весёлым огоньком оживился костерок. Вокруг было разлито спокойствие, которое через миг вдруг разлетелось вдребезги. По телу Дарая пробежал холодок опасности, но сделать он уже ничего не успел. Перед ним возникла фигура, словно сотканная из тьмы. Дарай попытался вскочить, но тело не послушалось. Его кто-то словно придавил к земле тяжёлым грузом. В висках запульсировала боль от невиданной по силе ментальной атаки.

‒ Что-то я не чувствую на тебе никаких защитных амулетов, rivvin (человек),‒ раздался в темноте голос, от которого по телу Дарая пробежали перепуганные мурашки, столько в нём было властности и силы.

‒ К-кто ты? ‒ едва смог выдавить Дарай. Его инстинкты, как и защита просто кричали об опасности. Он пытался медленно и осторожно побороть тяжесть чужого давления.