Дарованная небом - страница 21
Едва справившись с волнением, Линда ответила:
— Если вы подразумеваете детей, то не могу дождаться их появления. Я была единственным ребенком в семье и чувствовала себя одинокой. Я всегда мечтала о большой дружной семье. А вы?
Роджер вскинул голову.
— Естественно, я хотел бы растить сыновей и дочерей, но только с подходящей женщиной.
— Согласна.
— Если дети будут появляться один за другим, этот дом скоро поползет по швам.
Линда решила пока помолчать о своих планах.
— Ну, что ж, мэм... — В глазах мужчины промелькнул странный огонек. — Мне остается только познакомиться с вашей семьей.
— Я говорила вам — у меня осталась только Алисия. Я ей позвоню, и, когда она прилетит, вы познакомитесь. А мне бы очень хотелось увидеть ваших братьев. Я обязательно должна их поблагодарить за встречу с вами. Почему бы нам не пообедать в городе всем вместе. Пригласим пастора с женой и всех ваших друзей.
Роджер резко выпрямился.
— Пусть лучше первая встреча пройдет в кругу семьи.
— Хорошо.
— Я не могу купить вам кольцо.
Если бы он только знал... Линда покачала головой и пристально посмотрела ему в глаза.
— Оно для меня ничего не значит, главное — человек, с которым я проведу всю жизнь. И я хочу, чтобы им были вы, мистер Тейлор.
Видит Бог, это истинная правда. Она нашла лучшего мужчину на свете и преодолеет все препятствия, лишь бы быть рядом с ним.
5
— Если вам больше ничего не нужно, я гашу свет.
В темноте Линда слышала, как он переодевается, Роджер уже давно помыл посуду и расставил ее на полке. Потом отнес девушку в постель. С замиранием сердца она опустилась на жесткий, неудобный матрац, еще одетая в свои бермуды и белую блузку. Боль в ноге, обвязанной влажной тряпкой, начала понемногу проходить.
— А где будете спать вы?
— Ясное дело, с вами, мэм.
— Но здесь очень тесно.
— Что-нибудь придумаем.
— Мистер Тейлор, думаю, вы должны знать, я никогда раньше не спала с мужчиной.
— Другими словами, мы подождем первой брачной ночи?
Чудовищная откровенность. Но именно это и нравилось в нем Линде больше всего.
— Да. Но это не для меня, а ради Алисии. Я обещала ей сохранить себя до брачных клятв.
— В таком случае, я скажу пастору, что мы обвенчаемся в субботу. Я не могу больше ждать. Алисия успеет приехать?
Мысли вихрем закружились в голове Линды.
— Да, конечно. Если вы утром отвезете меня в город, я сразу же ей позвоню.
— Тогда вам незачем вставать. Я сам заберу ваши вещи из мотеля и позвоню Алисии.
О Алисия! — молнией пронеслось в голове Линды. Пожалуйста, не выдавай меня. Не сейчас.
— Отличная мысль, — робко прошептала она. — Иначе пастор расскажет всем, что я насильно притащила вас к алтарю.
Тейлор вдруг расхохотался. И в темноте этот смех прозвучал как-то странно для человека, которого Линда, казалось, уже знала. По ее телу пробежала легкая дрожь, когда он подошел к кровати.
— Неважно, какую историю придумает пастор, но все будут знать, что вы самая красивая женщина, переступившая порог его церкви.
И, прежде чем Линда успела ответить, Роджер улегся на матрац рядом с ней.
— Я... я думала...
— Расслабьтесь, мэм. Я обещал — и сдержу свое слово. Но я не обещал не обнимать вас. Нам еще так много надо узнать друг о друге. Вдруг кто-нибудь из нас храпит? С этим надо бороться.
— Храпит! — в ужасе воскликнула Линда. Ей даже в голову не приходила такая мысль. — Я не знаю, храплю я или нет.
Роджер тихонько засмеялся.
— Не волнуйтесь. Если храпите, я просто куплю себе беруши.
— Или не женитесь на мне, — неожиданно для себя вставила Линда, испугавшись, что он передумает.
— Договор остается в силе, — прошептал мужчина в ее темные кудри. Он обнял девушку за талию, и она почувствовала рядом его сильное горячее тело. — Никто не заставит меня передумать. Тридцать восемь лет я мечтал о женщине, которая будет жить со мной на этой земле. О женщине, похожей на вас. Такой же нежной и ароматной. Вы не поцелуете меня перед сном?
— М-мне кажется, не стоит, — пробормотала Линда, отчаянно подавляя в себе желание. Если она поцелует этого мужчину, им уже не остановиться. Интересно, сколько времени она сможет выдерживать эту пытку?