Дебют магии - страница 17

стр.

Он замялся, перевалился с ноги на ногу, а потом прошептал удаляющейся парочке:

— Только умоляю, ни слова господину Платзу, если вы его встретите. Он не любит халтуры.

Ромио с Лолли скрылись из виду, а господина Дюкка посетила мысль о том, что надо будет найти клей получше.

Пироги! Пироги! ПИРОГИ!

Ромио уже хотелось быстрее уйти с рынка, ведь гулять тут было невозможно. Да, это было определенно хорошее место для покупки вещей и не только, но уж точно не для прогулок. Но этому обстоятельству мешала одна маленькая проблема — «не местный» заблудился.

— Так, у тебя есть идеи, как нам от сюда выйти? — он потер подбородок.

— Уже уходить? А ты разве ничего покупать не хотел? — отозвалась Лолли из-за его плеча.

— Нет…

— А зачем мы тогда шли?!

— Слушай, я просто шел вперед, и мы вышли к рынку!

Со стороны Лолли прозвучал небольшой смешок.

— Нет, она еще и смеется!

— А что? Нет, ну смешно же ведь! Но выход мы от сюда найдем, не так уж это сложно.

— Ну не знаю, это вообще не рынок, а лабиринт какой-то…

Звук удара тело о тело слегка оглушил Ромио, в основном из-за того, что одним из источников звука стало его тело. Второе же тело, на скорости влетевшее в «не местного», побежало вперед. И, конечно, в лучшей традиции жанра, вытащило кошелек из кармана Ромио.

— Стой! — крикнул воришке романтик, потирая место удара.

Воришка резко остановился. Нет, ему было абсолютно плевать на слова Ромио.

Его остановили.

Платз вытянул ладонь перед мужчиной и потряс ей. Тот, быстро смекнув, положил украденный кошелек в руку «как бы мэра».

— Отлично, — проговорил тот и открыл воришке путь. Воспользовавшись открытой дорогой и добрым расположением духа человека в золотом костюме, мужчина ринулся прочь.

— Будьте аккуратней, сам не знаю, с чего вдруг народ опускается до кражи кошельков, — Платз улыбнулся вручил пропажу в руки хозяину. Лолли стояла как вкопанная.

— Спасибо! — отозвался романтик. — Воровство — это какой-то кошмар, да еще и так ловко…

— Да, такое воровство — ужасно. Будьте осторожней.

Черные круглые очочки Платза блеснули на солнце, и «как бы мэр» отправился дальше, ударяя тростью о брусчатку.

— А это ваш «как бы мэр», он всегда такой добрый? — Ромио повернул голову к девушке.

— Ну, главное его не злить. А некоторые это умеют делать особенно хорошо.

— Ооо…

— Слушай, мне уже, наверное, пора, а то ма… Дона Роза будет недовольна.

— А ты хочешь возвращаться?

— Ну как сказать…

— Так в чем проблема?

— Спать-то где-то надо.


Солнце уже практически зашло за горизонт, и легкий, полупрозрачный мрак спустился на Златногорск. Фонари в Переулке Душегубов, который находился в Торговом Квартале, засветились теплым желтым светом. Таким же светом начинали мерцать и некоторые окна домов. Переулок Душегубов был… определенно не самым любимым местом горожан. Ну, во-первых, само название уже немного отталкивало от него людей, хотя душегубов в этом переулке вовсе не жило. Почти.

Здесь жил Фуст, и это — во-вторых. Нет, его вовсе не считали душегубом (хотя в этом вопросе мнения разделялись, и довольно часто велись оживленные споры на данную тему). Просто он был алхимиком, и при этом очень жадным. Сама по себе жизнь рядом с алхимиком означает возможность в любой момент услышать звук взрыва и увидеть дыру в стене, а если этот любитель смешивать жидкости из склянок еще и жадный, то он будет любым способом доказывать, что стену должны восстанавливать вы и что он тут не при чем.


Инфион вставил ключ в дверь, находящуюся на втором этаже одного из домов Переулка Душегубов, и повернул его два раза.

Войдя в комнатку, он щелкнул пальцами, и люстра засветилась тепло-желтым цветом. В плафонах мерцало волшебное пламя.

Дом, в котором жил Инфион, находился стена в стеку с жилищем Фуста. И все здешние жильцы были людьми определенно бесстрашными, раз они решили поселиться рядом с алхимиком. Ну, или у них просто было не так много денег, а комнатки тут стоили не так уж дорого.

Сдавала эти комнаты не менее бесстрашная госпожа Фить’иль, спокойная женщина преклонных лет. Честно говоря, относительно спокойная. Она ввела для посетителей дома некие правила, и стоило их нарушить, как госпожа Фить’иль взрывалась подобно фейерверку (который был менее опасен и намного более красив, по сравнению с разозлившейся хозяйкой). Эти правила состояли из одного простого пункта: