Дебютный развод - страница 31
— Вам тут нужна «Ага» {Кухонная плита, работающая на мазуте, газе или электричестве}. Новая, белая. Тогда здесь будет по-настоящему уютно, — объявил Милтон и, взглянув на часы, покачал головой. — Я ненадолго. Утром улетаю в Узбекистан. Иду по следам Дианы фон Фюрстенберг и Кристиана Лабутена. Три месяца на Новом шелковом пути. Хочу поработать над моей линией мебели «Таргет». Не вернусь до января. Как вам нравится квартира?
— Я от нее без ума. Не дождусь, когда Хантер ее увидит! — весело выпалила я.
— Вы такая славная, — заметил Милтон. — И влюблены в него, верно?
Я слегка покраснела и кивнула.
— Интересно, кто в наше время действительно влюблен в своего мужа? Не знаю таких. Даже голубых.
— Какой ужас! — вздохнула я. — Хотите чая со льдом?
Я взяла два стакан и высыпала на блюдо шоколадное печенье из пакета. Милтон схватил одно и уселся у стола.
— М-м! — восхитился он.
— Развлекались в Париже? — поинтересовалась я, прислонясь к рабочему столу.
— О да. Фамильный замок Софии изумителен!
— Хантер снимает там какие-то сцены, верно?
— Да. Очень умно сделал, что нанял ее.
— Он нанял Софию? — поразилась я.
Пресловутая охотница за мужьями работает на моего мужа? Нет, кажется, у Милтона поехала крыша! Хантер просто не мог нанять Софию, ничего не объяснив мне! Мы всегда обсуждали все происходящее в его компании.
— Вы уверены?
— Не стоит так волноваться, — поспешил успокоить меня Милтон.
— Я не волнуюсь, — пробормотала я, едва не подавившись печеньем. Иногда мне кажется, что перед свадьбой каждый должен получать предупреждение от Управления по контролю за качеством продуктов и лекарств!
— Сильви, София встречается с Пьером Ломбарденом. Знаете, с тем типом, который вечно красуется на страницах «Пари матч». Он лучший друг семьи князя Монако. По-моему, у него прекрасные связи в правительстве. Хантер ей ни к чему. Просто пресса вечно цепляется к ней из-за потрясающих ног. Все ей жутко завидуют. Но вам не стоит тревожиться.
Мне сразу стало легче. Милтон был прав: потрясающие ноги — еще не повод для тревог.
Глава 8 Параноидальная вечеринка
— Да ты должна на ушах стоять! — взвизгнула Тинсли. — Клянусь, что боюсь Софию больше, чем всю Саудовскую Аравию, которая прячет от нас нефть!
Я только что рассказала о том, как Хантер нанял Софию.
— Тише, Тинсли! — упрекнула Лорен. — Тревожиться, конечно, можно, но главное — чтобы муж об этом не узнал. Переживай молча. Не впадай в паранойю, даже если тебе хочется разговаривать с самой собой и думать, что все отлично, хотя это совсем не так. Так поступала я, когда мой брак трещал по швам.
— Но мой брак не трещит по швам, — запротестовала я, гадая, так ли это.
Мы с Лорен и Тинсли сидели в овальной галерее отеля «Карлайл» в ночь перед возвращением Хантера. Сюда Тинсли любит приходить, когда желает устроить «параноидальную вечеринку», как она это называет. Она считает, что это место успокаивает нервы, и действительно, нет ничего более расслабляющего, чем красные бархатные кресла «Карлайла». Нет зрелища более ободряющего, чем вид восьмидесятилетнего официанта с полотняной салфеткой, наброшенной на левую руку точно под углом девяносто градусов. Но этим вечером ничто не могло унять моего нарастающего беспокойства. Единственным, что вносило утешительную ноту, были наряды Лорен и Тинсли. Днем они временно помешались в салоне «Шанель». Тинсли вырвалась оттуда с брюками-гольф и твидовым жакетом, а на Лорен красовалось строгое черное пальто, застегнутое на все пуговицы и заколотое на шее гигантской рубиновой брошью Джеймса де Живанши.
— Я изображаю Нэн Кемпнер, — сообщила она, — а Тинсли — егеря.
К нам подошла официантка с невероятно рыжими взбитыми волосами, в черном маленьком платьице и черных же лакированных туфлях на высоком каблуке. Шагала она, вызывающе покачивая бедрами, словно танцовщица кордебалета бродвейской труппы.
— Что вам принести, леди?
— Мини-гамбургеры! — воскликнули Лорен и Тинсли одновременно.
— А мне зеленый салат, — пробормотала я. Есть почему-то не хотелось. — Может, шампанского?
— Уже иду! — пообещала официантка, быстро поворачиваясь.