Дела любовные - страница 21
И если товар начнет успешно продаваться, то акции их фирмы быстро подскочат в цене.
Тогда положение вещей изменится в корне. Вместо того чтобы поглотить «Свенсон'з», мир бизнеса посторонится и даст ей место.
Первый раз в своей жизни Алиса поняла, что означает быть настоящим руководителем, ответственным за всю компанию.
Это чувство было жутким и чудесным одновременно.
Алиса уже встала и потянулась, чтобы выключить свет, когда вспомнила об ужасных передвижениях акций ее фирмы на бирже. Внезапно она поняла с изумительной ясностью, что уроки по технике корпоративных захватов, которые она получила за последнее время, не прошли даром. Алиса подчеркнула в телефонном справочнике нужный номер, по которому она позвонит завтра утром, выключила свет и побрела по направлению к лифту. По пути она оставила на столе своего секретаря пачку документов и записку: «Мисс Эплтон, будьте добры включить в расписание работы срочное совещание. Пригласите Джона Суэйзи, Хэлен О'Нил, менеджеров производства… и Ричарда Рэскверхенда», — добавила она после некоторого раздумья.
Когда офис остался далеко позади, Алиса улыбнулась, подумав, что традиция ночных звонков Дэниэла Свенсона только что восстановлена.
Двадцать минут спустя она уже была дома и лежала в постели. Расслабленное тело боролось за сон с настырными планами, одолевающими мозг против ее воли.
Нужно придумать эффектное название машинке Джона, размышляла она. Лучше что-нибудь привлекательное, смешное и легко запоминающееся, чтобы очеловечить этот товар.
Образ пожилой уборщицы кружился перед ее закрытыми глазами. Вспыльчивая, темпераментная особа, которая работала у Дэниэла, когда Алиса была маленькой девочкой. Борьба прислуги с хозяином за порядок в доме закончилась скандалом. Эта женщина ушла, кипя от возмущения и называя Дэниэла дураком, и безнадежным грязнулей.
Но Алисе она нравилась, потому что у нее было симпатичное имя: Салли Пирелли.
Салли, подумала Алиса с улыбкой.
Затем она провалилась в сон без сновидений.
Глава 5
Собрание Совета директоров проходило в среду. Весь день шел дождь. Когда Алиса входила в директорский офис, Рэй Колдуэлл придержал для нее дверь и незаметно пожал ее локоть, ободряя перед нелегким испытанием. Семь членов Совета директоров «Свенсон'з» ожидающе смотрели на нее сквозь дым от сигар, которым успела, заполниться комната.
Их лица были такими же знакомыми и чужими одновременно, как и офис Дэниэла, который она занимала уже почти три недели. Перед ней сидели мужчины в возрасте пятидесяти — шестидесяти лет, акционеры и банкиры, которые знали ее еще ребенком. Она помнила, как, будучи подростком, обносила их коктейлями во время приемов в доме на Сайлент-стрит. На лице одного или двух из них она заметила легкие покровительственные улыбки, как в добрые старые времена. Но большинство, казалось, прятало свою тревогу за судьбу компании под масками невозмутимости и бесстрастия.
В конце стола сидел Ричард Рэскверхенд, который находился здесь в качестве консультанта. Он смотрел на Алису своим пристальным, внимательным и загадочным взглядом. Алисе показалось, что она видит тень его обычного высокомерия, как будто Ричард верил, что он является ее единственным судьей и советником. Как директор театра, ожидающий прослушивания молодого актера, он ждал ее представления.
— Добрый день, джентльмены, — начала Алиса, усиленно пытаясь скрыть свои эмоции. — Сегодня наше первое по порядку дело, как вы знаете, это утверждение моего назначения на должность президента корпорации согласно уставным нормам. У кого-нибудь есть поправки по данному пункту?
— Поправок нет, — донесся голос Рэя.
— Принято.
Руки поднялись единодушно, но весьма холодно. Секретарь, мисс Сюзанна Эплтон, записала результат в свой блокнот.
— А теперь, — продолжала Алиса, — перейдем к другим вопросам, которые нужно решить сегодня.
Все глаза в тревоге и ожидании устремились на нее. К настоящему моменту всем было известно, что объем продаж компании катастрофически падает, и настала пора сокращать производство. Они уже смирились с этим фактом. Но больше, чем прямая финансовая опасность, их угнетало назначение Алисы на место, принадлежавшее ее сильному и опытному отцу. Ее провал означал неудачу для будущего всей компании.