Деликатное поручение - страница 60

стр.

— Что ты думаешь об Алексе? — спросил Джо.

— По крайней мере, мой внук не трус, — спокойно ответил верховный вождь.

Услышав свое имя, Алекс понял, что разговор идет о нем, но он не решился задать отцу вопрос, что именно сказал о нем дедушка.

— Ты назвал Алекса внуком? — улыбнулся Джо.

— Я могу назвать его как угодно, — строго сказал Кауримо Ритуако, — но это еще не значит, что он может стать вождем гереро.

— И все-таки ты назвал его внуком.

— Джо, будь любезен, не повторяй это по десять раз. Когда мне будет нужно, я сам скажу.

— Я видел в деревне Аному. Она несла черную курицу. Ты хочешь, чтобы она отвела Алекса к колдуну?

— Что же, тебе не откажешь в наблюдательности, — ухмыльнулся Кауримо Ритуако. — Да, я хочу, чтобы она отвела Алекса к колдуну. Пусть духи решат судьбу мальчика.

— Отец, что ты имеешь в виду, говоря о судьбе Алекса?

Станет он вождем или нет.

— Я пойду вместе с ним.

— Нет, Джо, — нахмурился Кауримо Ритуако, — ты останешься в деревне. Это не обсуждается, — резко повысил голос верховный вождь, заметив, что Джо пытается возразить. — Ты останешься в деревне. Я сам пойду с мальчиком. У меня к духам есть свой вопрос. И если ты решишь ослушаться меня, тем самым только навредишь Алексу.

Сжав губы, Джо метнул на отца гневный взгляд, но ничего не ответил.

— Мы отправимся туда завтра ночью. А сегодня я разрешаю тебе подготовить сына. Я не хочу, чтобы мой. внук сбежал при одном только виде колдуна.

— Если Алекс не сбежал при одном твоем виде, отец, — резко сказал Джо, — то, увидев колдуна, он тоже не сбежит.

Произнеся эту необдуманную фразу, Джо раскаялся. Отца не надо сердить. Тем более сейчас, когда он только начал привыкать к Алексу.

Однако Кауримо Ритуако гневная фраза Джо, наоборот, рассмешила.

— Я тоже думаю, что он не сбежит, — улыбнулся верховный вождь гереро. — Но мне кажется, что будет лучше, если ты все-таки слегка подготовишь сына к тому, что ему предстоит увидеть. Впрочем, если ты не согласен, можешь этого не делать.

— Прости, отец, — извиняющимся тоном сказал Джо, — я погорячился и был не прав. Спасибо тебе, что разрешил подготовить Алекса. Я тоже считаю, что его нужно подготовить, и сам хотел попросить у тебя разрешения.

— Только смотри не запугай его своими рассказами, — поддел сына Кауримо Ритуако.

— Постараюсь, — улыбнулся Джо.

— Алекс, ты видел когда-нибудь настоящего колдуна? — спросил верховный вождь у мальчика.

Тот понял, что его о чем-то спрашивают, и вопросительно посмотрел на отца.

— Дедушка спрашивает, видел ли ты настоящего колдуна, — перевел Джо.

— Колдуны бывают только в сказках, — уверенно ответил мальчик.

— Что он говорит?

— Он говорит, что колдуны бывают только в сказках.

Кауримо Ритуако рассмеялся:

— Скажи ему, что завтра ночью он увидит настоящего колдуна, но, если боится, он может не ходить.

— А колдун что, страшный? — спросил мальчик, внимательно выслушав перевод отца.

— Страшный, — кивнул головой Джо.

— Я все равно не боюсь, — сказал Алекс и посмотрел на Кауримо Ритуако.

— Хорошо, — ответил верховный вождь, посмотрев на мальчика, — пусть духи разрешат все сомнения. Но это будет окончательное решение, Джо. Я и так пошел тебе навстречу. Ты согласен?

Не отвечая, Джо смотрел в пол.

— Я жду твоего ответа, Джо, — требовательно сказал Кауримо Ритуако.

— Я согласен, — процедил Джо. — Пусть духи разрешат все сомнения.

— Значит, решено, — топнул ногой верховный вождь. — А теперь я хотел бы поговорить с тобой о наших делах. Скоро к нам пожалуют гости.

— Гости? — переспросил Джо.

— Твой друг Том вместе со своим дядей приедут договариваться о предстоящей свадьбе.

— Ты хочешь сказать, что Том собирается жениться на моей сестре? — удивленно спросил Джо.

— Ну не на Хейде же!

— Надо же, а я и не думал об этом.

— А ты вообще мало думаешь о том, что происходит вокруг, — наставительно произнес Кауримо Ритуако. — Ты слишком поглощен своими личными делами. Хотя я и обращал твое внимание на то, чтобы ты стал повнимательней к окружающему тебя.

— И когда они приедут? — спросил Джо. — Я сто лет не видел Тома.

— Сейчас, — как всегда, невозмутимо ответил Кауримо Ритуако. — А для чего ты думаешь я так вырядился?