Дело № 36.4. Хрупкие кости - страница 49

стр.

Но реакция Киры заставляла сомневаться. Жаль, что за сегодняшний день он так и не выяснил, что же все это значило.

Эшер принялся за дело. Понимая, что Капитан затеял этот ужин ради какого-то расследования, он попытался назвать не только имена, но и ввернуть немного информации. Так, чтобы это казалось попыткой разбавить скучный ритуал знакомства, а не чем-то иным.

Капитан улыбался, кивал новым знакомцам и пытался запомнить всех. Каждого.

Лорд Польер и его жена. Около сорока пяти ему и около двадцати ей. Судя по взглядам мужа, поженились недавно. Судя по взглядам жены — брак был по расчету. Эшер ввернул, что пара прибыла из столицы. Все ясно, обедневший род, в Рурке жизнь подешевле будет. А значит, леди Польер скорее всего из мещан.

Лорд Мистролле с сестрой. Он — худой, как жердь с обвислыми щеками и тщательно скрываемой белесыми волосами залысиной. Она — пышнотелая брюнетка, не лишенная очарования с живым взглядом и прекрасным вкусом. По ее же словам — они с братом переехали в Рурк из-за климата — в сухом Арнжаре ей было трудно дышать.

Лорд и леди Кней. Довольно молодая пара супругов. Ровесники. Ни следа употребления чего-то крепче кофе. Совершенно ясные взгляды. Пожалуй, даже командированный служака Сэйв на их фоне казался разбитным пьяницей. О них Эшер ничего толком не знал, а они не спешили сообщать что-то кроме имен. Дарьяна и Хастор. Они внушали подозрения.

Дальше был лорд Сэйв, еще парочка одиночек, явно надеявшихся найти в Рурке лучшую жизнь, а потом все насытились, и на возвышение взошла красивая женщина в струящемся платье и запела.

Все подобные вечера протекали одинаково. Скучные разговоры, вежливые восторги по поводу развлечения, а потом танцы. Медленные и такие же скучные, как все остальное. Но именно на этом этапе разговоры становились откровеннее, и можно было заняться делом.

Когда дело дошло до танцев, Кира тронула его за запястье и шепнула:

— Я хочу, чтобы ты кое-что узнал.

Капитан оторвался от созерцания новых жителей Рурка и повернулся к ней.

— Что-то случилось? — тихо шепнул он ей.

Она покачала головой. А потом наклонилась ближе и прошелестела:

— Узнай, кто из них живет в соседнем доме с Сэйвом.

— Что?

— Это важно. Я отлучусь в дамскую комнату, хорошо?

— Конечно, — растерянно ответил Капитан. Ему показалось, что Кира его обманывает, потому что ее глаза светились изо всех сил скрываемой тревогой.

— Я… постараюсь задержаться. Все уже поняли, что ты притащил на званый вечер любовницу из низов. Говорить о том, что я — детектив, я не буду. А Эшер очень великодушно не сказал, что ты возглавляешь полицейский участок. Они будут с тобой откровенны, если ты сможешь их разговорить. Пожалуй, надо пользоваться случаем.

Кира внезапно ослепительно улыбнулась и подмигнула ему.

— Эшер вообще молодец, — сообщила она. — Им всем интересно, как ты мог связаться с такой, как я. А он меня не представил. Я думаю, многие уже лопаются от любопытства. Лови момент.

И снова ему подмигнув, она вышла из музыкальной гостиной, оставив Капитана одного.

Одного среди толпы людей, которых он искренне презирал. Искренне ненавидел их образ жизни. И даже Сэйв сейчас казался ему таким же, как они…


— Ваша дама очень красива. Пожалуй, сейчас вам завидует каждый мужчина здесь, — не успел Капитан решить, кого выбрать первой жертвой, она сама подошла к нему. Лорд Кней, сжимая в руках бокал с вином, подошел к нему со спины. Его супруга танцевала с хозяином дома.

И насколько Капитан мог судить, вино в бокале Кнея не убывало. С начала вечера он не сделал ни глотка. Удивительно.

— Я иногда сам себе завидую, — вежливо улыбнувшись, ответил Фрост.

— Жаль, что у вас нет будущего, правда? Такие, как она могут быть лишь любовницами таких, как мы.

— Кто это сказал? — холодно спросил Капитан.

— Никто. Но наше общество — сборище заносчивых снобов.

— А как же Польеры? Мне кажется, здесь имеет место быть мезальянс.

— О да, я с ними знаком, — усмехнулся Кней. — Мы прибыли в Рурк почти в одно время, сами знаете, как трудно иногда завести знакомства на новом месте… Вы правы, супруга Польера из богатых мещан. И именно поэтому им пришлось убраться из столицы. В провинциальном городе общество не настолько заморено условностями. Но… должен признать, что Рурк недалеко ушел.