Дело о сбежавшем трупе - страница 20
– Полиция? – спросила Делла.
Мейсону даже не пришлось отвечать.
– Чего они ждут, почему не производят ареста? – спросила Делла Стрит.
– Стараются составить план действий.
– А мы?
– Сейчас возьмем два такси.
– Два? Разве не дешевле до города ехать в одной машине?
– Конечно, но на двух мы сможем запутать наших шпиков.
– Может, мне попробовать определить, не следят ли за мной?
– Нет, конечно. Ты наивное создание. Сядешь, откинувшись на подушки. У тебя был бесконечно долгий, утомительный день, ты едешь домой, примешь ванну и поспишь несколько часов, пока не почувствуешь желания отправиться в контору или пока я не позвоню.
– А тем временем чем будете вы заниматься?
– Приму ванну, побреюсь, переоденусь и подожду, что случится.
– Вы считаете, что-то непременно случится?
– Я бы не очень удивился.
– А именно?
– К примеру, может быть, мне придется отправиться в «Пасифик Пэлисайдс мотор корт» в Сан-Бернардино.
– Зачем?
– Человек в домике номер тринадцать, возможно, кое-что знает про Эда Дейвенпорта.
– Ох! – воскликнула Делла, затем, немного подумав, добавила: – Предположим, он знает. И тогда?
– Я мог бы с ним потолковать, мне самому хотелось бы определить план действий.
– Так вы не сумеете хотя бы немного поспать?
– Нет, если поеду туда. По крайней мере, мне надо дождаться, пока Пол Дрейк не сообщит, что домик занят.
– Почему не взять меня с собой?
Мейсон настаивал на своем:
– Вам, молодая леди, надлежит немного отдохнуть с закрытыми глазами. Отныне и далее игра может оказаться и напряженной, и резкой.
– А вдруг объяснение окажется очень простым? Эд Дейвенпорт отправился на попойку и…
– Действительно, нельзя исключать и такое объяснение, – согласился адвокат, – но надо учитывать осложняющие факторы… Вот и такси, Делла. Садись. У тебя достаточно денег?
– Должно хватить.
– О’кей. Увидимся позже.
Мейсон помахал рукой и стоял с рассеянным видом, зевая и поглядывая на отсвет огней над городом.
Еще одна машина с антенной сзади выскользнула из ряда других машин на стоянке и последовала за такси Деллы Стрит. Мейсон сел в другое такси, с большим трудом преодолев желание оглянуться, чтобы удостовериться, следует ли за ним полицейская машина.
Адвокат расплатился с шофером перед своим домом, вошел в квартиру и первым делом принял душ. Затем, завернувшись в махровый халат, позвонил в Детективное агентство Дрейка.
Ночной дежурный взял трубку.
– Это Перри Мейсон, – представился адвокат. – Полагаю, Пол Дрейк пребывает в объятиях Морфея?
– Он был здесь почти до двух часов ночи, – пояснил дежурный, – и предупредил, если вы позвоните, чтобы мы передали вам рапорт по работе в Сан-Бернардино.
– Выкладывайте, дружище.
– Номер тринадцать, – сказал дежурный, – согласно данным, с которыми смог ознакомиться наш оперативник, был забронирован по телефону из Фресно вечером в воскресенье человеком, который назвался Фрэнком Л. Стэнтоном. Собирался приехать под вечер в понедельник, ему нужен домик, и специально просил его не запирать, чтобы ему не разыскивать менеджера для получения ключа. Он может приехать даже в два или три часа ночи уже во вторник, домик же ему нужен на двое суток. Поинтересовался стоимостью, ему сообщили – шесть долларов в сутки. Он ответил, что сейчас же идет на телеграф и пошлет двенадцать долларов за двое суток.
– И послал? – спросил Мейсон.
– Да.
– Что известно о Стэнтоне?
– Оперативник звонил полчаса назад, вплоть до этого момента Стэнтон еще не показывался, но есть кое-какие новости, которые могут вас заинтересовать.
– Что именно?
– Параллельно с нами этим делом занимается еще одно детективное агентство.
– Наблюдают за Стэнтоном?
– Очевидно.
– Кто такие?
– Пока мы не вполне уверены, но предполагаем, Джейсон Бекемейер, частный детектив из Бейкерсфилда.
– Как вы определили?
– По номеру его машины. Именно он дал нашим оперативникам путеводную ниточку, потом я позвонил и попросил сообщить описание внешности Бекемейера, все совпало с внешностью водителя. Пятьдесят два года, вес сто восемьдесят фунтов. Невысокого роста, коренастый толстяк с бочкообразной грудью.
– Есть какие-нибудь соображения о его интересах?