Дело о сбежавшем трупе - страница 22

стр.

– Выкладывай.

– Как ты знаешь, главный офис горнорудного предприятия Дейвенпорта находится в Парадайзе. Полиция позвонила шерифу округа Бьютт в Оровилл. Разумеется, шериф отправился в Парадайз провести расследование. Он узнал, что вчера вечером ты там побывал, очевидно, для того, чтобы установить надзор за делами вдовы. В конторе находился конверт, оставленный Дейвенпортом, который следовало вскрыть в случае его смерти. Конверт вскрыт в офисе шерифа, в нем нашли шесть совершенно чистых листков. Они передали конверт на экспертизу, там установили: он вскрывался над паром в течение последних двадцати четырех часов и заклеен заново канцелярским клеем. Ты можешь понять, что это значит. Я подумал, мне следует тебя разбудить и предупредить, чтобы ты успел подготовиться к ответу на весьма неприятные вопросы.

– Когда?

– Как только они тебя разыщут. Они считают, ты обнаружил обвинения клиентки в убийстве в послании Дейвенпорта, поэтому уничтожил оригинал, заменив его чистыми листочками бумаги.

– Миссис Дейвенпорт формально арестована?

– Да.

– А Сара Энзел?

– Против нее не выдвинуто никаких обвинений. Делла Стрит просила передать, что миссис Энзел жаждет тебя видеть. Но Делла держит ее на почтительном расстоянии…

– Делла? – удивился Мейсон. – Разве она в конторе?

– Пришла в обычный час, свежая и жизнерадостная. Ровно в девять контора была открыта.

– Дьявол! – воскликнул адвокат. – Я же велел ей выспаться. Который сейчас час?

– Десять часов. Делла считает, что тебе необходимо отдохнуть, поэтому она открыла контору и сама разобралась в бумагах, чтобы тревожить только в случае острой необходимости.

– Она обо всем знает?

– Нет, – ответил Дрейк. – Я решил сначала позвонить тебе. Как только мы закончим разговор, я ее предупрежу.

– Передай ей, я буду в конторе через двадцать – двадцать пять минут.

– При условии, если власти не задержат тебя по дороге для допроса, – усмехнулся Пол Дрейк.

– Я приеду через двадцать – двадцать пять минут, – ровным тоном повторил адвокат и повесил трубку.

Он поспешно оделся, вышел из дома через черный ход и быстро пошел к своей конторе. На секунду задержался возле входа в агентство Дрейка, потом решил сначала повидаться с Деллой и зашагал дальше по коридору. Отворив собственным ключом дверь кабинета, он вошел в комнату.

Делла Стрит увидела его и прижала палец к губам, чтобы он молчал. Она торопливо закрыла двери в юридическую библиотеку и примыкающую к ней комнату, затем понизила голос и сообщила:

– Шеф, вы без нужды подвергаете себя опасности.

– То есть как это?

– Поймете, когда услышите историю Сары Энзел.

– А она-то тут при чем?

– Она в ярости, ее не мешало бы связать.

– Почему?

– Она внезапно узнала, что Мирна Дейвенпорт вовсе не милое, слабенькое создание, каким она ее считала.

– Как она узнала?

– Она хочет рассказать вам. Шеф, на самом деле вы вовсе не обязаны представлять миссис Дейвенпорт в данном деле. В деле об убийстве. Вы договорились, что будете ее защитником в деле об имуществе…

– Нет!

– Нет? – переспросила Делла.

– Нет. Когда я беру клиента, я остаюсь с ним.

– Это я знаю, но подождите хотя бы до разговора с миссис Энзел.

– А ты с ней говорила?

– Конечно.

– Как все выглядит?

– Скверно.

– Ол-райт, допустим, Мирна виновна. Все равно она имеет право на беспристрастное представительство. На свои конституционные права. И что свидетели, выступающие против нее, будут объективно допрошены… Но почему-то внутренний голос подсказывает мне, что дело вовсе не такое беспросветное, как кажется. А я редко ошибаюсь, Делла.

– Этого не может быть, шеф… к сожалению. Вы хотите поговорить с Сарой Энзел?

– Впусти ее сюда… Кстати, почему ты не поспала?

– Хотела быть на месте, чтобы вы имели возможность немного отдохнуть. После ленча я смогу вздремнуть. Ну а если вы не откажетесь от этого дела, то у вас хлопот и волнений будет выше головы. Было уже несколько междугородных звонков. В том числе звонил окружной прокурор из Бьютта.

– Интересно, чего он хочет? – спросил Мейсон и улыбнулся.

– Да, – не приняла шутки Делла, – интересно…

– Ладно, займемся всем по очереди, – сказал Мейсон. – В данный момент я на важном совещании. Меня нельзя отвлекать никакими звонками. Я буду свободен через тридцать минут. А теперь посмотрим, что нам скажет миссис Энзел.