Демон-Апостол - страница 54

стр.

— Он умер, потому что я ударил его… сильно. Я не хотел убивать его…

И Фрэнсис с чувством огромного облегчения рассказал все как было — как Греди плюнул в лицо отцу-настоятелю и как он, Фрэнсис, ударил его, желая всего лишь защитить Маркворта, потребовать уважения к нему.

Старый магистр попытался успокоить его, приводя тот довод, что преступление против Бога совершается в сердце и что, следовательно, если это и в самом деле был несчастный случай, совесть Фрэнсиса может быть чиста.

Однако Фрэнсис на этом не остановился. Он рассказал о Джоджонахе и Коллегии аббатов, о том, что Джоджонах перед смертью простил его. И снова Энгресс попытался успокоить его, но Фрэнсис и теперь еще не закончил. Он рассказал Энгрессу о Браумине Херде и остальных еретиках.

— Я позволил им уйти, магистр, — признался он. — Пошел против воли отца Маркворта и показал брату Браумину путь за пределы аббатства.

— Почему ты так поступил? — спросил Энгресс, одновременно ошеломленный и заинтригованный.

Фрэнсис покачал головой, не в силах ответить на этот вопрос даже себе самому.

— Я не хотел, чтобы они погибли. Такое жестокое… слишком жестокое наказание всего лишь за то, что они заблуждаются!

— Отец-настоятель не приемлет ереси, — заметил старик. — Вообще терпимость в традиции церкви Абеля, но это не относится к тем, кто несет в себе угрозу самому существованию ордена.

— Вот почему мне так больно, — сказал Фрэнсис. — Я ведь понимаю, как важны безопасность и целостность ордена. Я согласен с отцом-настоятелем… но даже если бы и не так, то как посмел я пойти против него! Это немыслимо!

— Мысль о казни товарищей была для тебя невыносима. Скажи, ты искренне веришь, что поступил неправильно?

— Какой из моих поступков вы имеете в виду? — спросил Фрэнсис.

— Это тебе решать, — ответил магистр Энгресс. — Ты пришел сюда, прося отпустить тебе грехи, и я могу сделать это, но только если ты скажешь, в чем именно искренне раскаиваешься.

Фрэнсис беспомощно поднял руки.

— Я рассказал все как было.

— Верю тебе. Но твои поступки такие противоречивые. Ты как маятник — то за отца-настоятеля, то против него.

— А разве мерой того, совершено преступление против Бога или нет, является отношение к отцу-настоятелю?

— И снова, брат мой, это тебе решать. Если ты пришел сюда, желая освободиться от тягостного чувства вины перед отцом Марквортом, тогда, боюсь, я тебе не помощник. В этом случае тебе нужно просить прощения у самого отца-настоятеля. Если же ты полагаешь, что в сердце своем не умышлял худого против Бога, тогда другое дело. Что касается происшествия на дороге, то я, как и Джоджонах, дарую тебе отпущение этого греха, потому что ты явно сожалеешь о случившемся и потому что в полной мере виновным тебя считать нельзя.

Разберись в своей душе. Если свое поведение касательно этой истории с братом Браумином ты считаешь преступлением против Господа, тогда что тобой руководило? Злоба или просто трусость?

Фрэнсис надолго замер, пытаясь вникнуть в слова Энгресса, пытаясь понять, что в самом деле подтолкнуло его поступить так, а не иначе. В конце концов, так и не разобравшись в своих чувствах, он беспомощно посмотрел на старого магистра.

— Каюсь в том, что совершил против Греди Чиличанка, — сказал он, поскольку честный ответ мог дать только на этот вопрос.

— Я уже отпустил тебе этот грех. — Энгресс поднялся и помог встать Фрэнсису. — Пусть твое сердце больше не страдает от бремени этой вины. Если захочешь освободиться и от остальных, возвращайся, и мы снова поговорим. Но поторопись, мой юный брат. — Он улыбнулся. — Я стар, очень стар, и могу покинуть этот мир еще до того, как ты разберешься в себе!

Он похлопал Фрэнсиса по спине, вывел его в коридор и взялся за ручку двери.

— Я могу быть уверен, что все останется между нами? — спросил Фрэнсис.

— Это священное таинство, в котором участвовали только ты и Бог, — заверил его старый магистр. — Меня тут, можно сказать, и не было. Как я, смертный магистр Энгресс, могу с кем-то говорить о том, в чем даже не принимал участия?

Фрэнсис кивнул и удалился.

Ошеломленный услышанным, Энгресс провожал его взглядом, пока тот не скрылся за поворотом. Он вел себя, как и надо при отпущении грехов, — отстраненно и спокойно; был просто глазами и ушами Бога.