Демоническая погоня - страница 14
Ди поднялся, достал из переметной сумы аптечку и снова склонился над девушкой. Но когда охотник открыл крышку коробки, в зрачках его плеснула тревога.
— Хе-хе-хе, — насмешливо прокаркал ехидный голос. — Я как раз пытался вспомнить, когда ты купил этот наборчик. Ты все время таскал его с собой и ни разу не воспользовался. Что ж, лекарства давным-давно пришли в негодность. Сплошные неприятности с теми, кто не может умереть.
— Верно, слишком верно, — монотонно пробормотал Ди, осматривая боевую машину Лейлы в поисках аптечки.
Обнаружив коробку, он на всякий случай поставил ее на пол самоходки, открыл — и тут же захлопнул.
— Что?
— Ничего. Абсолютно пусто.
— Значит, запасы не пополнить, а? Никогда не слыхал о столь беспечном охотнике.
Раны для охотников, можно сказать, являлись профессиональным риском, и замена медицинских препаратов была столь же важна, как и зарядка оружия. По прибытии в город или деревню охотник обязательно первым делом заглядывал в оружейную лавку и аптеку и только потом отправлялся в бакалею или в салун.
Но у Лейлы не оказалось лекарств. А она, как-никак, была младшей сестрой в семействе Маркус. Она и ее братья входили в число немногих охотников-ветеранов.
И снова Ди присел на корточки рядом с девушкой.
Дышала она слабо. Осколки, кажется, не повредили никаких внутренних органов, но, если оставить металл в теле, существовала опасность заражения токсинами, что привело бы к столбняку. В сущности, ткани вокруг входных и выходных отверстий уже распухли и налились багрянцем.
— Что собираешься делать? Сам знаешь, я работаю только на тебя. Не на людей.
— Знаю. Выбора нет — с людьми придется обходиться по-человечески.
Из своего боевого пояса Ди извлек нечто вроде шипа из заостренной толстой проволоки — и приставил острие к левой ладони.
— Это… ты чего?
— Если девушка умрет, во мне и в тебе будет дырка.
— Дерьмо. Ты мне угрожаешь?
Но прежде чем голос умолк, кончик иглы охватило бледно-голубое пламя.
Острие нагрелось быстро, став ярко-алым. Тогда Ди поднес левую руку ко лбу Лейлы. Огромные глаза девушки округлились.
— Что ты делаешь? — спросила она.
— Прижигаю рану. Ты почти не почувствуешь боли.
— Как мило с твоей стороны, — саркастически отрезала Лейла. — Не жди от меня благодарности.
— Не разговаривай.
Лейла дернулась от приближающейся руки.
— Не знаю, какой фокус-покус ты затеял, но будь я проклята, если позволю тебе лапать меня, пока я в отключке. Я хочу оставаться в сознании от начала и до конца. Распустишь руки — и, поверь, заплатишь по полной!
Проигнорировав угрозу, Ди опустил руку на горячий лоб.
— Нет! — сорвалась на крик девушка. — Остановись, прошу. Делай все так. Пожалуйста, — она уже умоляла.
В ее глазах, полных слез, Ди увидел давний страх и застарелую боль.
Он молча отвел руку, оторвал рукав своей рубахи и сунул жгут между зубов Лейлы. Анестезии у них не было. Тряпка не давала девушке откусить собственный язык. На этот раз она не стала возражать — лишь кивнула, безмолвно благодаря его.
Раскаленная игла соприкоснулась с кожей. Теперь только едкий запах и глухие стоны нарушали безмятежность весеннего вечера.
Тьма сгустилась вокруг него. Он открыл глаза.
Ничто не могло сравниться с чувством, когда заклятие, сковывающее каждую клеточку твоего тела, отступает, как морская волна. Больше всего он любил эти моменты.
Он бросил быстрый взгляд в сторону. Рядом, на краешке кровати, тихо сидела девушка. Создавалось впечатление, что она не пошевелилась с тех пор, как опустилась на простыню. Личико, подобное полураспустившемуся бутону, повернулось к нему.
— Что-то не так? — спросил он, не спеша покидать застеленную шелком постель.
На щеке девушки он заметил дорожки слез.
— Снаружи кто-то есть.
— Ох. Уже? — В напряженном голосе звучала непоколебимая самоуверенность.
Не важно, сколь искусен охотник на вампиров, — никто не сравнится с аристократом, поднявшимся во мраке.
Легко шагнув на стальной пол, он взглянул на дверь. Что за серебристая нитевидная полоса перечеркнула пол? Осознав, что это лунный свет, просочившийся в трещину над дверью, он повернулся к девушке.