День мертвеца - страница 8
У нас в этом отношении уже имелся опыт.
- Кроме того, - заметила я, - он упал на руку, в которой должен был держать оружие. Если по какой-то странной причине именно так все и произошло, вряд ли кто-нибудь стал бы доставать оружие из-под трупа.
Только тот, у кого железные нервы.
- И выстрел в глаз! Ты слышал, чтобы самоубийца пускал себе пулю в глаз?
Толливер покачал головой.
- Этого парнягу кто-то укокошил, - сказал он.
Порой Толливер выражается как деревенщина.
- Ты абсолютно прав, - согласилась я.
Мы подумали с минуту.
- Давай-ка поищем девушку, - предложила я.
Толливер предоставил мне самой принять решение.
- Она где-то здесь, - полувопросительно сказал он.
- Весьма вероятно.
Я склонила голову набок и задумалась.
- Возможно, мальчика убили, когда он пытался ее защитить.
Мы снова двинулись в путь. Идти стало легче: подъем не был уже таким крутым.
Бывает, люди и похуже проводят пригожий осенний день. Все-таки вокруг было красиво, блестели листья, солнце просвечивало сквозь ветви, когда расходились тучи.
Я прислушивалась к своим ощущениям, но импульсы оказывались лет на десять старше того, что требовалось найти. Стоило мне отойти на шаг от места трагедии, как я сразу почувствовала, что рядом лежит труп чернокожего мужчины, умершего от обморожения. Он умер десять лет назад, и его засыпало листьями, ветками и прочим мусором, слетевшим с холма. Можно было увидеть лишь почерневшие ребра с приставшими к ним кусками одежды и немного мышц, прилипших к костям.
Я вынула из кармана куртки красную полоску ткани, а Толливер достал из кармана брюк моток проволоки и отрезал от нее нужный кусок. Я привязала ткань к одному концу проволоки, и Толливер воткнул в землю другой ее конец. Мы прошли около четверти мили в юго-западном направлении от поваленного дерева, когда я снова ощутила толчок.
- Несчастный случай во время охоты, - предположил Толливер.
Я кивнула. Я не всегда могу четко назвать причину, но ощущаю момент смерти. Чувствую панику, одиночество, страдания. Я не сомневалась, что человек свалился с дерева, подкарауливая оленя, и сломал позвоночник. Он лежал, пока не наступил конец. Из дерева до сих пор торчали щепки. Человека звали Брайт? Марк Брайт? Что-то в этом роде.
Впрочем, мне не заплатят за то, что я его нашла. Выходит, это мой второй подарок Сарну. Пора наконец заработать деньги.
Мы отправились дальше.
Я двигалась на восток, но мне было не по себе. Пройдя шестьдесят шагов от костей охотника, я вдруг почувствовала знакомый и очень сильный импульс - с севера, с вершины холма. Сверху? Это показалось мне немного странным. Правда, я тут же сообразила: поднявшись на холм, мы выйдем к дороге.
Чем ближе я подходила к дороге, тем сильнее ощущала призыв Тини Хопкинс или какой-то другой молодой белой девушки. Я ничего не слышала, кроме шума в голове, и опустилась на колени в упавшую листву.
Она была здесь. Уже не вся, но для опознания будет достаточно. На тело были наброшены большие ветви, но за полгода они высохли. Тини Хопкинс пролежала под ними долгое жаркое лето. И все же сохранилась лучше охотника, несмотря на насекомых, животных и причуды погоды.
Толливер опустился на колени рядом со мной, обхватил рукой за плечи.
- Плохо? - спросил он.
Даже с закрытыми глазами я чувствовала его движения. Он крутил головой, оглядывая окрестности. У нас однажды был случай, когда убийца явился на помойку, где находился труп убитого другим. Вот такая ирония судьбы.
Наступил самый трудный момент. Обычно обнаружение трупа означало, что я успешно выполнила задание. Сам труп меня особенно не волновал. В конце концов, это моя работа. Все люди когда-нибудь умрут. Но это гниющее тело в листьях… Она бежала, бежала, дыхание со свистом вырывалось у нее изо рта. Ее охватила паника, и в этот миг ей в спину вонзилась пуля, а вторая…
Я потеряла сознание.
Толливер держал мою голову у себя на коленях. Нас окружали листья дуба, сассафраса, эвкалипта и клена - золотой, коричневый, красный ворох. Толливер прислонился спиной к большому золотому эвкалипту, что вряд ли было удобно, так как наплывы камеди впивались в его зад.