Дерзкая красота - страница 12

стр.

— Но, мадам, разве косметика и парик мешают мне выполнять свою работу так же хорошо, как и раньше? Изменившись внешне, я не изменила свой характер! — Сильви изо всех сил старалась говорить любезным тоном.

— Так принято думать или, вернее, так принято говорить. Однако часто внешность меняют в силу каких-то тайных причин. Надеюсь, в вашем случае причиной не является молодой человек, который, возможно, посоветовал вам, ну, скажем, так поступить со своей наружностью?

— Я ни в кого не влюблена, а внешний вид изменила только потому, что мне надоело выглядеть как раньше! — Сильви хотелось поскорее закончить неприятный разговор.

— Правда? В таком случае не буду упорствовать, хотя я по-прежнему очень сожалею о той Сильви, которую знала более трех лет…

Целый день Сильви пришлось выслушивать от разных женщин критику, упреки, язвительные замечания в свой адрес. Но уверенность в том, что накануне ей удалось произвести впечатление на незнакомого мужчину, помогла ей сохранить спокойствие. После закрытия магазина она пришла к заключению, что все до единой женщины, видевшие ее в тот день, от учениц из мастерской до самой мадам Бернье, включая, разумеется, продавщиц и клиенток, ей завидовали. Даже директриса не удержалась и произнесла в конце рабочего дня на прощание:

— Сильви, вам не следует надолго сохранять подобный стиль. Он не соответствует требованиям фирмы.

Только хозяин Нат Венфель не сказал ничего, хотя, конечно, заметил произошедшие в ее внешности метаморфозы. Он лишь с любопытством посмотрел на свою любимую продавщицу. «Уж не означает ли это, — размышляла Сильви по пути домой, — что и он почувствовал то же самое, что и незнакомец в бистро?»

Весь вечер она не переставала думать о том, как на нее смотрели двое зрелых мужчин. Это не только помогло ей забыть все неприятные слова, которые пришлось услышать в течение дня, но и удвоило ее решимость продолжать накладывать килограммы косметики и носить платиновый парик.

На следующее утро она пришла на работу в «Мари-Каролин» в том же виде и с облегчением отметила про себя, насколько права пословица: «Терпение и труд все перетрут»: никто больше не сделал ей ни единого замечания. Это означало, что окружающие постепенно начинали привыкать к ее новому внешнему виду. Более того, вопреки прогнозам пожилой клиентки и предупреждению директрисы, показатель проданного Сильви товара не уменьшился ни на сантим. Не было ли это ярким подтверждением того, что для работы новый стиль Сильви подходил ничуть не хуже, чем старый? Единственное, что действительно важно в продавщице, — это умение обходиться с покупателями. А в этой области Сильви не имела себе равных!

Через два дня в послеобеденное время, когда наплыв покупателей был особенно велик, у Сильви вдруг сильно забилось сердце. То, чего она ждала, свершилось: в салон вошла та самая клиентка, с которой она встретилась в бистро, и не одна, а в сопровождении все того же господина с проседью на висках.

Сильви, только что закончив заниматься с предыдущей покупательницей, поспешила навстречу вновь прибывшей. Любезно улыбаясь, дама проговорила:

— Как видите, мадемуазель, вам не мешает появляться иногда по вечерам в людных местах… Когда я встретила вас несколько дней назад в маленьком ресторанчике, мне пришло на ум зайти в «Мари-Каролин», где я уже приобрела несколько красивых туалетов. Я не раз с восторгом говорила мужу о магазине-салоне, в котором вы работаете, и вот сегодня он согласился сопровождать меня. Уверяю вас, это — настоящее чудо! После обеда его нелегко вытащить из кабинета, тем более ради посещения модного магазина! Итак, что нового вы можете предложить?

— Очень много изумительно красивых вещей, мадам, которые словно специально созданы для вас!

Сильви решила дать примерить покупательнице все модели из новой, только что полученной коллекции, так как предчувствовала: непременно что-то должно произойти. Не зря же этот господин явился в магазин вместе с женой (теперь Сильви знала, что он был мужем ее клиентки). Ведь он пришел сюда ради нее, Сильви! Девушка заметила, как мужчина ее разглядывает, и порадовалась, что наперекор всеобщему неодобрению сохранила тот вид, который привлек его внимание в тот памятный вечер, когда их глаза впервые встретились.