Дерзкая красота - страница 38

стр.

— Вы тысячу раз правы! Вы не возражали бы против иностранца? — как бы невзначай спросила та.

— Ничуть, но при условии, что он говорит по-французски или по-английски. В любви, хотя бы иногда, необходимо понимать друг друга! — ответила Сильви.

— А что вы скажете о мужчине другой расы? — Мадам де Терно не сводила глаз с Сильви.

— Почему бы и нет, если только он красив и я ему нравлюсь! — ответила девушка.

— Хочу задать вам еще один вопрос: ко мне часто приходят темнокожие мужчины, мечтающие встретить белую женщину, белую во всех отношениях, то есть чистую, как вы. — Мадам де Терно дотронулась до руки посетительницы.

— Кто вам сказал, что я — чистая женщина? — усмехнулась Сильви.

— Я это почувствовала инстинктивно, — ответила дама. — Именно в этом — весьма привлекательном для мужчин — свете я и хочу представить вас во время предварительной беседы с клиентами.

— Но если только интересная для меня встреча состоится, моего нового знакомого, возможно, ждут сюрпризы! — Сильви кокетливо поправила прическу.

— Тем лучше! Ваш поклонник влюбится в вас еще сильнее! Думаю, дорогая мадемуазель Сильви, мы сообщили друг другу главное… Ах, да! — воскликнула мадам де Терно. — Какая же я рассеянная, чуть не забыла о фотографиях.

— Вот, пожалуйста, — ответила Сильви, вынимая снимки из папки.

Просмотрев их с величайшим вниманием, мадам де Терно заключила:

— Вы на них выглядите идеально! Кто вас снимал?

— Один приятель, — уклончиво ответила Сильви.

— Он, должно быть, вас очень любит! — задумчиво произнесла мадам де Терно.

— Из чего вы это заключили? — поинтересовалась Сильви.

— Из того, как сделаны снимки. Это блестящая удача фотографа! Мне чрезвычайно редко приносят подобные фото! Между тем они составляют очень важную часть моей работы! Без них я просто не могу ничего сделать. В моем деле фотографии играют ту же роль, что зажигание в автомобиле: включив зажигание, я привожу в действие мотор, и машина трогается с места! Фотография должна быть одновременно правдивой и возбуждающей клиента. Кроме того, она должна отражать вашу чувственность. Ваш приятель все это прекрасно понимает. С такими козырями на руках нам, думаю, будет нетрудно выиграть партию. Мне остается просмотреть картотеку и позвонить нескольким клиентам, которые с нетерпением ждут приглашения. Как только они придут, я покажу им ваши фотографии.

— Надеюсь, вы не собираетесь меня знакомить с полудюжиной мужчин сразу? — спросила Сильви.

— При каждой встрече я знакомлю даму только с одним мужчиной. Это — один из непререкаемых принципов моей фирмы. Иначе что бы это было? — всплеснула руками мадам де Терно.

— А мужчин вы тоже просите принести фотографии? — задала вопрос Сильви.

— Конечно! — кивнула мадам де Терно. — В моей картотеке на каждого мужчину заведена карточка и к ней приложены фотографии.

— Может быть, не теряя времени, вы прямо сейчас покажете мне некоторые из них? — спросила Сильви.

— Наоборот, это привело бы к излишней потере времени. Мне необходимо прежде всего отобрать кандидатов, затем обзвонить их и уточнить, намерены ли они по-прежнему приобрести приятное знакомство при моем содействии. Только после этого я могу показать вам их фотографии. Вы ведь понимаете, клиент может изменить намерения либо уже встретить родственную душу. Все это требует большой деликатности. — Мадам де Терно отодвинула свой блокнот. — Однако вы можете не беспокоиться! Через три, самое большее через четыре дня я свяжусь с вами.

— Я очень рассчитываю на вас! — искренне воскликнула Сильви.

— Теперь остается выполнить последнюю формальность. Небольшой аванс на покрытие расходов по ведению дела.

— Сколько я вам должна? — спросила Сильви.

— Пока тридцать франков, — улыбнулась мадам де Терно.

Отсчитав деньги, Сильви спросила:

— А потом?

— Когда подыщу подходящего человека, который вам понравится, каждый из вас заплатит по пятьдесят франков. И ничего больше! Согласитесь, что это недорого! — сказала мадам де Терно.

— Я считаю, мадам, что это почти даром, если вы действительно приносите людям счастье…


По пути домой Сильви думала, что она не напрасно посетила мадам де Терно. Сильви усмехнулась, припомнив, как сказала этой женщине, что она «приносит счастье». Сильви не искала счастья, хорошо понимая, что его нет на этой грешной земле. Ей прежде всего была нужна еще одна встреча, на сей раз подготовленная специалистом. Она любой ценой хотела получить ответ на мучивший ее вопрос: дано ей или нет познать чувственное наслаждение от физической близости с мужчиной? Если эта встреча не даст желаемого результата, ничто не помешает ей продолжить попытки с четвертым, пятым, шестым и так далее мужчиной до тех пор, пока она наконец не добьется своего! Мадам де Терно не составит труда регулярно поставлять ей в нужном количестве необходимые для ее эксперимента особи мужского пола. И каждая из них обойдется ей всего в пятьдесят франков! Доминго ей стоил гораздо дороже…