Дерзкая красота - страница 50
— Мне так приятно лгать сегодня! Я тебя люблю. — Сильви осыпала его лицо поцелуями.
— Уже? — насмешливо спросил он.
— Да, — решительно отозвалась девушка.
— Из твоего телефонного разговора я по крайней мере узнал, как тебя зовут. Не было времени спросить об этом раньше… Сильви… Мне нравится твое имя.
— А как тебя зовут? — ласково спросила она.
— Патрис.
— Мне тоже нравится! Патрис и Сильви… Это звучит… Наконец-то! — Сильви облегченно вздохнула.
На следующее утро Сильви пришла в салон «Мари-Каролин» сияя от счастья. От хмурого выражения лица и тем более язвительного тона последних дней, что вынудило директрису сделать Сильви выговор, не осталось и следа. Превращение было настолько поразительным, что невольно напрашивалась мысль: а не стало ли вчерашнее недомогание, о котором Сильви сообщила по телефону, завершением кризиса, после чего неизбежно выздоровление… Можно было и предположить, что добрая фея дотронулась чудесной палочкой до несчастной продавщицы и чудом волшебства вернула девушке радость жизни. В общем, неважно, какое лечение принесло исцеление, — в магазин вернулась прежняя Сильви, которую все любили, а может быть, даже и еще более обаятельная и услужливая, чем прежде!
— Итак? Вы себя лучше чувствуете, милочка? — спросила мадам Бернье.
— Я никогда не была в такой отличной форме! Эти сутки отдыха сделали невероятное, — весело воскликнула Сильви.
— Похоже, доктор, которого вы ждали, превосходный специалист, — заметила директриса.
— Да, он просто чудо-доктор, мадам, — с энтузиазмом подхватила девушка.
— Если мне когда-либо понадобится врач, я попрошу у вас его адрес. Временами я тоже чувствую ужасную усталость. Да, мне необходим доктор, который даст мне что-то укрепляющее.
— К сожалению, мадам, — уклончиво ответила Сильви, — мой доктор очень занят сейчас.
Ни за что на свете Сильви не назвала бы фамилию «своего» Патриса, она считала уже, что он принадлежит ей, и только ей. Эта старая кляча директриса наверняка давным-давно завладела патроном. Пусть и дальше наслаждается с Натом Венфелем… Разве что он откажется от нее? Может, когда-нибудь эта самоуверенная женщина тоже пополнит ряды тех, которые стали такими желчными из-за того, что их бросили? Вчера вечером Сильви смогла понять, почему ее коллеги-продавщицы были правы, когда с таким восторгом говорили о любовном акте! Отдаваться первому встречному теперь значило для Сильви совершать святотатство. Другое дело — принадлежать такому красавцу, такому сильному мужчине, как Патрис. Это все равно что петь гимн любви…
Сильви всегда была лучшей — самой лучшей — продавщицей в салоне, но сегодня превзошла самое себя. И если в ближайший месяц она будет работать столь же активно, оборот «Мари-Каролин» удвоится!
Закончился рабочий день, и Сильви, как обычно перед тем как покинуть магазин, спустилась со всеми в раздевалку, предназначенную для персонала. Она напевала модную мелодию! Такого с ней еще ни разу не случалось за время работы в «Мари-Каролин».
— Ты сегодня удивительно веселая! — заметила одна из коллег. — Ты что, отхватила крупный выигрыш в лотерею или на скачках? Или наконец встретила свою любовь?
Последний вопрос прозвучал скептически: Сильви и Прекрасный Принц? Это даже нельзя вообразить! Не обращая внимания на тон, которым был задан вопрос, дурнушка Сильви непринужденно отпарировала:
— А почему бы и нет? Разве только ты имеешь право нравиться?
Девушка в растерянности смолкла, а Сильви вышла из магазина, напевая свою мелодию.
На лестничной площадке у дверей квартиры Сильви ждал Мамаду.
— Вы что тут делаете? — удивленно воскликнула она.
— Я жду тебя, Сильви. Вче'а, вече'ом я тоже тебя ждал в это же в'емя, но ты не п'ишла. Я ждал те'пеливо, — сказал он.
— Ну и что? Я имею право делать что хочу! Уходите или позову консьержа. — Сильви сделала попытку обойти незваного гостя.
— Ты не хочешь, чтобы я вошел к тебе в ква'ти'у? — удерживая ее, спросил тот.
— Никогда! Я и так оказываю вам большую честь, разговаривая с вами… Прекратите мне говорить «ты»! Понятно?
Сильви решительно оттолкнула мартиниканца.
— Я тебя п'ек'асно понял. Только вы невежливы! — с упреком произнес он.