Десять тысяч золотых - страница 32

стр.

— Да уж, Билл, вот это ты выдал, — безэмоционально сказал Варнир.

— Еще бы.

Я повернулся к своему другу и краем глаза заметил что-то за деревьями. Это что-то заставило меня дернуться и тотчас притихнуть: высокий, худой силуэт полностью черного цвета, будто бы отлипшая от владельца тень, мельтишил между соснами, а его ярко-алые глаза будто бы пялились прямо мне в душу.

— Что это там?! — Запричитал я, указывая вглубь ночной чащи.

— А? Где? — Варнир повернулся и оглядел ближайшие деревья, — ничего там нет. Может дикое животное?

— Да нет же, та… — Сказал я и вдруг понял, что никого за деревьями уже не было. Видимо, показалось. Или же кто-то из гильдий решил использовать против нас черную магию. Стоило быть начеку.

Ужасающие вопли стали медленно затихать под шумом прибоя. Вода у берега еще некоторое время была неспокойной: барахтающиеся пираты все пытались выбраться из западни, но призванные нами твари затаскивали их все глубже и глубже. Вскоре, все затихло и на море вернулся то ли успокаивающий, то ли пугающий штиль. Я вышел из своего укрытия и рывком оказался в лагере, откуда теперь доносились только плач и жалобные стоны. Почти все раколюды уже скрылись под соленой водой вместе со своими жертвами и кусками тухлой кабанины, оставив на берегу лишь разгромленные палатки и изувеченные куски трупов. Один раколюд остался у берега и, увидев меня, злобно зашипел, но я заблаговременно бросил ему в рожу кусок кабана, который до этого припрятал. Существо переключило внимание на тухлятину и оставило меня в покое.

— Ты… Как т-ты мог! — Вдруг услышал я мужской голос, перемешанный со всхлипываньями.

Это был один из пиратов, парень примерно моего возраста, лежащий у своей разрушенной палатки в окружении крови и частей тел его мертвых друзей. У него не было кисти, а ноги были изувечены до неузнаваемости.

— А как вы могли так поступить с женой того владельца постоялого двора, а? — Ответил ему я без раздумий, — это травма на всю жизнь, знаешь ли. Мало того, ее еще могут заклеймить позором окружающие. Знавал я пару случаев… Некоторые после такого вешались. Что ты можешь сказать в свое оправдание?

— Ч-че?! Да она же… — Пробубнил он что-то в ответ.

— Вот видишь, весь вопрос в перспективе, — я присел на корточки рядом с ним и глянул в его полные слез и ужаса глаза, — и моя перспектива в том, что я только что уничтожил около двадцати врагов без потерь. Неплохо, правда? Или ты думал, что я просто позволю вам отсечь себе голову и принести ее вашему боссу за пять тысяч золотых?

— За шесть…

— Тем более.

— П-прости… Я-я… Не хотел! — Взмолился он, — прошу, оставь меня в живых. Я уйду и больше никогда тебя не потревожу!

— Так что там с женой трактирщика?

Тут в разговоре возникла пауза, израненный пират крайне осторожно подбирал слова для ответа.

— Ну… Мы… Мы не думали о ней! Признаю, мы думали только о себе, нам плевать было на эту чернь, они для нас были никем! Прошу, я раскаиваюсь, только отпусти меня!

— Ну вот, ты сам это сказал. Раз ты так отлично осознаешь, что значит думать только о себе, то ты меня поймешь.

Уши пронзил короткий вскрик и звук клинка, пронзающего плоть. Плачущий парнишка теперь замолк навеки, а его пиратскую компашку можно было считать полностью разбитой. Теперь во всем лагере остался лишь ишак, смотрящий на меня с осуждением. Вот неблагодарный. Я, между прочим, его шкуру спас: так бы его прожорливые пираты точно бы пустили на закуску.

— Да уж, жестко ты, — Варнир почесал затылок, осматривая разгромленную стоянку, — боялся, что он все расскажет металлическим?

— Думаю, так он бы и сделал. Хмельные по своей натуре те еще прохиндеи, — я встал и отряхнул плащ от песка, — в любом случае, оставлять их в живых было опасно. А так смог еще и крутую речь толкнуть напоследок, хе-хе.

— Ладно, давай тогда позову наших морячков, чтобы собрали все нужные вещи, да и умотаем с этого побережья. Меня от одной мысли об этих ракочертях жутко коробит.

— Согласен.

В одном Варнир был прав: не стоило забывать про гильдию металла. За последние сутки нам уже пришлось несколько раз скрываться от их вооруженных до зубов патрулей, которые прочесывали окрестности в поисках меня и моей банды. Правда выкурить толпу наемников из деревни точно будет сложнее, чем разобраться с кучкой варваров и пиратов. Металлические наемники были не такими безумцами, как кровавые, и не такими разгильдяями, как хмельные, так что для противостояния им нужна была особая тактика. Для начала стоило бы разведать обстановку и докупить материалов для горючей смеси, без нее никак. После этого, нам предстояло бы действовать по ситуации. Тем не менее, у меня уже созрел первый этап плана, который помог бы нам избавиться по крайней мере от назойливого патруля. Правда план этот был слегка… Деликатным, и роль эльфиек в его исполнении была бы особенно требовательной. Посему я решил с его озвучиванием повременить, а вместо этого выпросил у Катраны письменные принадлежности, чтобы быстро набросать необходимые мне вещества.