Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек - страница 18
Когда люди заметили лорда Рала, толпа стала плотнее. Все хотели подойти поближе, дотронуться до него или до его лошади. Слышались радостные возгласы, словно пасмурный день подавлял их дух, но теперь столь неожиданное зрелище возродило их оптимизм. Мужчины размахивали шляпами, а женщины — шалями. Люди поднимали детей, чтобы те увидели лорда Рала.
Ричард старался улыбаться и махал рукой в ответ на приветствия. Люди собрались здесь, потому что были счастливы жить в мире, были благодарны за это лорду Ралу и хотели выразить свою признательность. Он не хотел омрачать их хорошее настроение, но не разделял их нежданной радости.
Подав рукой сигнал, он послал вперед командира стражников с приказом расчистить дорогу. Он хотел пройти через собирающуюся возбужденную толпу, пока она его окончательно не окружила.
Несколько солдат пробились вперед, выкрикивая призывы отойти в сторону и расступиться. Их слова звучали так, словно они беспокоились о безопасности людей, а не приказывали убраться с дороги важной персоны. Этот простой метод работал лучше, чем жесткие приказы, и не портил людям настроение. Создавалось впечатление, что командир просто проявил инициативу.
На перекрестках солдаты ставили лошадей так, чтобы перегородить боковые дороги и освободить путь для Ричарда. Люди расступились, и отряд смог двигаться значительно быстрее. Все взгляды были прикованы к Ричарду в черно-золотом облачении боевого чародея с развевающимся за спиной плащом, а также к Морд-Сит в красной коже. Видимо, люди не ожидали, что сам магистр Рал спустится из своего великолепного Народного Дворца в их грязный палаточный городок. Присутствие Морд-Сит добавит остроты в историю, которую они будут рассказывать по возвращении домой.
С одной стороны, было приятно посетить палаточный городок. Здесь были такие же простые люди, как и те, среди которых он вырос. С другой стороны, прибывший из этого городка Ноло угрожал ему и Кэлен, а потом пытался ее убить.
Когда они добрались до палатки, боковые полотнища которой были закатаны до крыши, их уже ждал большой отряд солдат Первой Когорты. Они окружили палатку, опустив копья и нацелив их на группу людей, сбившихся в центре. Никто из них не сможет уйти, не будучи при этом проткнутым полудюжиной копий со стальными наконечниками.
Ричард спрыгнул с седла и передал поводья солдату. Взглянув на небо, он заметил, что оно стало темнее с тех пор, как он покинул вершину плато. Скоро пойдет дождь, который превратит немощеные временные улицы палаточного городка в грязную жижу.
Охранявшие эсторианцев солдаты сформировали грозную стену из темной кожи и кольчуг, ощетинившуюся копьями. Заметив магистра Рала и Морд-Сит в красной коже, солдаты пропустили их внутрь.
Люди в белых одеждах, сгрудившиеся в центре палатки, не выглядели трепещущими от страха, но им определенно было неуютно. Ричард предположил, что дипломаты не привыкли иметь дело с наставленным на них оружием. Вдоль стен большой палатки стояли небольшие столы с простыми стульями, за которыми дипломаты могли обсудить свои услуги с потенциальными клиентами. Для подписания соглашений были приготовлены перья и чернила. Каждый из группы был одет в белый наряд с различным набором серебряных вышивок. Никто из них открыто не носил оружия. Несколько женщин стояли в центре, окруженные мужчинами.
— В чем дело, лорд Рал? — спросил один из мужчин, сделав шаг вперед. Его товарищи бросали обеспокоенные взгляды на Морд-Сит в красной коже. — Какая бы проблема вас сюда не привела, это, безусловно, какое-то недоразумение. Нет нужды наставлять на нас оружие. Мы более чем открыты к обсуждению любого вопроса и к принятию взаимовыгодного решения.
Ричард оглядел группу эсторианцев и перевел взгляд на говорившего мужчину.
— Один из вас пытался убить Мать-Исповедницу, — без обиняков сообщил Ричард. — Какое вы можете предложить взаимовыгодное решение?
Они были слишком потрясены, чтобы ответить или заявить о своей невиновности. Они определенно не выглядели опасными — впрочем, как и толстяк Ноло.
— Что вы можете рассказать о человеке по имени Нолодондри? — спросил Ричард, сделав агрессивный шаг вперед и положив левую руку на навершие меча.