Дети Мафусаила. Уолдо. Магия, инк. - страница 11
— Я тоже хотел у тебя об этом спросить, приятель, — ответил Лазарус, — но теперь не вижу смысла. Я — один из тех старых чудаков, которых ты ищешь. Я такой же, как и Мэри.
Ваннинг с интересом посмотрел на него.
— Хотел бы я знать… — начал он, переведя взгляд на Мэри. — Нет, это какая-то чушь. Впрочем, проверить эту историю не составит труда. У меня достаточно оснований, чтобы задержать вас, во всяком случае, я никогда не встречал более яркого примера антиобщественного поведения. — Он направился к видеофону.
— Лучше не подходи к этой игрушке, парень, — быстро сказал Лазарус и повернулся к Мэри:
— Я не буду стрелять из пушки, лучше воспользуюсь ножом.
Ваннинг остановился.
— Ну что ж, — негромко проговорил он, — уберите свою подделку. Отсюда я звонить не буду.
— Послушай, это не подделка. Чистая сталь. Полоснет так, что будь здоров.
Ваннинг повернулся к Мэри.
— Я ухожу. И если ты в своем уме, то пойдешь со мной.
Она покачала головой. Ваннинг недоуменно пожал плечами и обратился к Лазарусу Лонгу.
— А вас, сэр, подвели ваши примитивные выходки. Скоро вас арестуют.
Лазарус бросил взгляд на жалюзи, через которые в комнату сверху падал дневной свет.
— Это напоминает мне одного моего босса, который однажды в Венусбурге хотел меня арестовать.
— И что же?
— Я живу на свете гораздо дольше, чем он.
Ваннинг открыл было рот, чтобы возразить, затем вдруг повернулся и быстро вышел. Когда он ушел, Лазарус протянул задумчиво:
— Таких мерзавцев я давненько уже не встречал. Бьюсь об заклад, что он никогда в жизни не пользовался вилкой, предварительно десять раз не прокипятив ее.
Мэри сначала удивленно взглянула на собеседника, а потом рассмеялась.
— Я рад, что ты снова в форме, Мэри. А то мне уже показалось, что ты чересчур расстроилась.
— Это правда. Ведь я не знала, что вы нас слушаете, и должна была на ходу придумывать всякую всячину.
— Я не помешал?
— Ну что вы, я рада, что вы меня выручили. Однако надо спешить.
— Пожалуй, он сказал правду — за мной пришлют проктора, да и за тобой тоже.
Мэри собралась за считанные минуты, но лишь только они выскочили в коридор, как заметили поднимающегося по лестнице мужчину с характерной нарукавной повязкой и полицейской сумкой через плечо. Сомнений быть не могло — это был надзиратель.
— Служба, — козырнул он. — Я ищу гражданина, который сегодня утром гостил у гражданки Мэри Сперлинг. Вы не скажете, где их найти?
— Конечно, — охотно отозвался Лазарус. — Она живет вот там, — он указал на дверь в противоположном конце коридора. Как только проктор повернул голову, Лазарус ударил его сзади по шее прикладом своего бластера. Верзила на удивление быстро обмяк.
Мэри помогла Лазарусу затащить детину в свою квартиру. Лазарус склонился над полицейским, порылся в его сумке, достал шприц и сделал укол:
— Ну вот, пусть наш друг поспит пару часиков.
Лонг снял с надзирателя сумку, прихватив ее с собой.
— Кто знает, может, еще пригодится.
Потом сунул в карман и нарукавную повязку.
Выйдя из квартиры, они направились на автостоянку. Спускаясь по труболету, Лазарус заметил, что Мэри программирует машину на Северное побережье.
— Куда мы поедем? — поинтересовался он.
— В Поместье Кланов. Больше некуда. Однако нас будут искать, и до наступления темноты нам придется спрятаться в каком-нибудь укромном местечке за городом.
Поставив машину на автопилот, Мэри извинилась и сказала, что попробует заснуть на несколько минут. Лазарус еще немного посмотрел на пейзажи, мелькавшие за окном, а затем и сам заклевал носом.
Их разбудил громкий сигнал тревоги. Ход машины замедлился настолько, что, казалось, она вот-вот остановится. Мэри дернула за рычаг, и вой сирены прекратился.
— Возобновляется местный контроль машин, — монотонно вещал голос. — Следуйте на скорости двадцать миль в час к ближайшему постовому для проверки. Возобновляется местный контроль машин. Следуйте…
Мэри выключила динамик.
— Вот и о нас вспомнили, — весело сообщил Лазарус. — Что будем делать?
Мэри не отвечала. Она опустила стекло и выглянула. Стальное ограждение, отделявшее их скоростную контролируемую трассу от неконтролируемой местной дороги, находилось справа в каких-нибудь пятидесяти метрах и просматривалось на целую милю вперед до первой стоянки с въездными воротами. Но там всегда находилась и контрольная вышка, где пройдет проверка. Мэри вновь завела машину и стала маневрировать между машинами, одни из которых стояли, другие же медленно двигались. Когда они оказались вблизи барьера, Лазарус вдруг почувствовал, как сжались сиденья, машину бросило вверх-вниз, и они едва не задели барьер крылом.