Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью - страница 3

стр.

Величайшим еврейским путешественником XIII века был Иуда аль-Харизи. Его шедевр, «Тахкемони», полон умных, язвительных насмешек над глупостью знати тех городов, которые он посетил. Как поэт-сатирик, писавший на иврите, он ничем не уступает арабскому «Макамату» (Собранию сочинений) Харири, которое было образцом для аль-Харизи. Он сам был похож на героя Харири – «умного, острого на язык обаятельного мошенника, знатока священного и богохульного фольклора, который всегда оказывался в нужном месте». Мы приводим здесь три арабские поэмы аль-Харизи, которые тоже были найдены в каирской Генизе.

В 1210 году раввин Самуил бен Самсон из Сенса проехал из Франции в Палестину. Вероятно, он был секретарем своего компаньона, именитого раввина Ионафана ха-Кохена. Его покровительству мы обязаны переводом на иврит двух наиболее интересных арабских трудов Маймонида. Ионафана обычно называли Рош Гола (предводителем галута – еврейской общины за пределами Израиля): он, вероятно, был самым влиятельным и богатым французским евреем своего времени. Путевые заметки Самуила, как мы увидим ниже, представляют собой всего лишь путеводитель паломников по могилам еврейских святых и раввинов. Однако они весьма интересны, особенно если учесть, что царь Иерусалима вручил ему письмо, в котором приглашал евреев приезжать в Палестину. Это привело к знаменитому паломничеству трех сотен французских и английских раввинов в 1211 году. Самуил, должно быть, был посланником этих раввинов. Паломничество датировали 1257 годом, но приведенная выше дата, возможно, является более правильной. В 1210 году в Англии было проведено нечто вроде сионистской конференции, и недавно были установлены имена некоторых английских раввинов, принимавших участие в путешествии в Палестину. Знаменитая Бодлейская чаша, найденная в болотах Норфолка, которую украшает длинная надпись на иврите, была, вероятно, даром р. Иосе бен Иехиэля, собиравшегося переехать в Палестину. Однако в 1209 году он был назначен архипресвитером английских евреев и вынужден был отказаться от своей мечты. Эта чаша, скорее всего, предназначалась для сбора средств на нужды паломников. Идея этого путешествия, вероятно, стала следствием мессианских надежд евреев того времени, которые, основываясь на расчетах Даниила, полагали, что в 1211 году следует ожидать прихода Мессии. Из трех сотен пилигримов многие осели в Палестине, и в последующих поколениях мы встречаем имена их потомков. Об этом паломничестве упоминал Маймонид, а Харизи и другие называли пилигримов «людьми Франгистана».

Четверть века спустя совершил свое путешествие некий раввин Иаков, которого называли «посланцем» р. Иехиэля, главного раввина Парижа. Он был отправлен в Палестину и Ирак, чтобы собрать средства для своего парижского училища раввинов, в котором в ту пору занималось три сотни студентов. Как будет видно ниже, описание его путешествия тоже представляет собой сухое перечисление мест, расстояний и могил. С началом Крестовых походов усилились гонения на евреев во Франции и Англии, которые завершились их изгнанием. Англию в 1290 году покинуло 16 тысяч евреев, а Францию в 1306 году – 100 тысяч. Евреи в этих странах постоянно подвергались вымогательствам, но гордость не позволяла им обращаться за помощью к своим восточным собратьям. Те и так сильно нуждались, и когда Нахманид посетил в 1268 году Иерусалим, то, как и Петахия до него, нашел здесь только одного постоянно живущего еврея!

Знаменитым беглецом из Франции был Эстори Фархи (1282–1357), провансалец, который, прожив некоторое время в Барселоне, уехал в Египет, а оттуда – в Палестину. В конце концов он осел в Бетсеане (Скифополисе), неподалеку от Иерусалима, где и составил первое научное описание Святой земли. Он озаглавил его «Кафтор и Ферах» («Шишка и Цветок»), намекая на свет, исходящий от золотого подсвечника, который символизировал Палестину, и на свое собственное «цветочное» имя. Эта книга была опубликована в 1545 году в Венеции, в 1852-м – в Берлине и в 1897 году – в Иерусалиме. Ее использовал Исаак бен Иосиф ибн Чело, испанский каббалист, живший в Арагоне, который в 1333 году уехал вместе со всей своей семьей в Иерусалим и поселился там. В это время Святая земля стала прибежищем таинственных доктрин каббалы, и многие испанские каббалисты уже жили здесь. Он описал Иерусалим в письме к отцу и друзьям и рассказал о семи путях, которые вели в разные значимые места и сходились в этом городе. Этот труд носит название «Шебиле Иерусалем» («Дороги из Иерусалима») и сохранился в рукописном сборнике, хранящемся в Национальной библиотеке Парижа. Он был опубликован Кармолем в 1847 году в Брюсселе и Лунцем в 1903 году в Иерусалиме. Оригинал его пропал, вероятно, он был извлечен из сборника. Тексты на иврите, приведенные Лунцем и Эйзенштейном, являются обратным переводом книги, опубликованной Кармоли. Для Чело и его школы характерно пристрастие ко всему необычному и разным чудесам. Он цитирует древние легенды и приводит многочисленные выдержки из книг Вениамина из Туделы и Фархи, не делая никаких ссылок на них.