Девять принцев Эмбера - страница 30
Дейдра дотронулась до моей руки, кивнула и зашагала вдоль берега. Мы с Рэндомом отправились следом. Видимо, она знала, куда идти.
Мы прошли примерно четверть мили, и нам показалось, что земля слегка дрожит под нашими ногами.
— Стук копыт! — воскликнул Рэндом.
— Смотрите! — Дейдра запрокинула голову и указала наверх.
Над нами парил орел.
— Долго еще идти? — спросил я.
— До пирамиды, — ответила Дейдра, и примерно в ста ярдах я увидел восьмифутовую остроконечную каменную кладку из больших серых валунов, отшлифованных временем и изъеденных водой, ветром и песком.
Стук копыт слышался все отчетливее; прозвучал сигнал рога, но не такой мощный, как у Джулиана.
— Бежим! — крикнул Рэндом.
И мы побежали.
Орел мгновенно снизился, и Рэндом отмахнулся от него шпагой. Птица поднялась ввысь и пикировала на Дейдру. Я тоже выхватил шпагу и нанес удар. Перья полетели во все стороны. Клинок наткнулся на что-то твердое, и, по-моему, орел упал, но я не стал оглядываться. От мерного стука копыт дрожала земля, рог непрерывно подавал сигналы.
Мы добежали до каменной пирамиды, и Дейдра свернула направо, к морю.
Я не стал спорить с женщиной, которая, видимо, хорошо знала, что делала, и поэтому последовал за ней, мельком увидев за своей спиной всадников.
Правда, они были достаточно далеко, но неслись по берегу во весь опор. Собаки лаяли, рог трубил, а мы с Рэндомом бежали за нашей сестрой сломя голову и вскоре очутились в волнах прибоя.
Когда мы зашли в воду по пояс, Рэндом мрачно произнес:
— Останусь я здесь или пойду с вами — конец один: меня ждет гибель.
— Первое — неизбежно, второе — непредсказуемо, — сказал я. — Оставь сомненья!
Дно под ногами было каменистым и постепенно уходило в глубину. Я не понимал, как мы будем дышать, если окажемся под водой, но Дейдра уверенно двигалась вперед, и я решил не задавать лишних вопросов.
И все же мне было страшно, а когда вода поднялась до шеи, подступив к лицу, я испугался по-настоящему.
Каждые несколько футов дно становилось ниже. Неожиданно я понял, что мы спускались по гигантской лестнице, которая называлась Faiella bionin.
Дейдра скрылась из виду. Я набрал полную грудь воздуха и, пытаясь унять бешено колотящееся сердце, шагнул вслед за ней.
Я шел по широким ступеням. Меня немного удивило, что я спускался по лестнице, словно она была на земле, и хотя мои движения замедлились, тело не стремилось всплыть и почти не испытывало сопротивления. Меня беспокоило только одно: что мне делать, когда кончится воздух в легких?
Пузыри весело булькали над головами Рэндома и Дейдры. Я попытался разглядеть, как они дышат, но ничего не понял. Вроде бы грудные клетки обоих вздымались и опускались самым естественным образом.
Когда мы оказались футов на десять ниже уровня моря, Рэндом, шедший слева, обратился ко мне, и я услышал его голос, вибрирующий, как эхо в гулкой ванной. Но слышно было хорошо.
— Не знаю, смогут ли они заставить лошадей спуститься под воду, но собаки наверняка останутся на берегу.
— Как тебе удается дышать? — попытался спросить я, и с изумлением понял, что говорю совершенно свободно.
— Расслабься, — быстро ответил он. — Не задерживай дыхания. Пока ты не сошел с Лестницы, можешь дышать, как на земле.
— Почему? — спросил я.
— Если дойдем, узнаешь. — Голос его звенел в прохладной зеленоватой воде.
Мы спустились уже на двадцать футов, и я осторожно сделал первый вдох. Ничего страшного не произошло, и я стал дышать полной грудью. Над моей головой тоже появились пузыри, но никаких неприятных ощущений я не испытал.
Глубинное давление тоже не ощущалось. Лестница, по которой мы шли, была окутана призрачным зеленоватым туманом. Прямая, как струна, без единого поворота, она вела далеко-далеко вниз. И впереди брезжил свет.
— Если успеем пройти арку, мы спасены, — сказала моя сестра.
— Это вы спасены, — мрачно заявил Рэндом, и мне стало интересно, чем он так согрешил, что боится Ребмэ, как черт ладана. — Если солдатам придется спешиться, наверняка успеем.
— Тогда они вообще прекратят преследование, — резонно заметила Дейдра и ускорила шаг.
Мы спустились уже на пятьдесят футов ниже уровня моря. Было темно и холодно, но свет впереди стал ярче, и вскоре я увидел его источник.