Ди - охотник на людей - страница 6
Ди ничего не сказал на этот счёт. Он знал, что смертная девчонка пробудет в фаворитках не долго. Когда Кармилле преподнесут очередной «подарок» бедняжка Лори будет осушена своей покровительницей до дна. Но Ди это не касалось.
— Кровавая графиня Кармилла, хранительница восемьдесят девятого сектора Фронтира, — произнёс Ди, обращаясь к хозяйке замка и вставая на колени перед её троном. — Ди, охотник-дампир, к Вашим услугам. Моё почтение и Вашей гостье — Принцессе Роз Диане, хранительнице тридцать первого сектора Фронтира. Спешу доложить, что недоброжелатели устранены, и более спокойствию госпожи ничто не угрожает. Бунтовщики мертвы — их тела скоро будут съедены ночными существами, а зачинщики — сестра и брат Лэнги увезены в Столицу. Прошу прощения, что не мог предоставить их госпоже в личное распоряжение.
— Прекрасно, прекрасно, — Кармилла довольно улыбнулась, длинными когтями слегка оцарапав кожу на голове Лори, и тут же слизав алые капельки. — Не стоит беспокоиться о том, что я не расправилась с этими Лэнгами лично. Я прибуду в Столицу ко времени их казни. А теперь встань, храбрый воин, я хочу получше тебя рассмотреть.
Ди повиновался. Ему не нравилось, когда его разглядывали, но желания Прародителя и «Кровавых лордов» он должен был ставить превыше своих. Охотник выпрямился, взгляд его серых глаз был устремлён в сторону Кармиллы, но смотрел он будто сквозь неё.
— Невероятный красавец, ты была права, Диана, он настоящий ангел, — Кармилла склонила голову чуть набок, будто так могла углядеть больше. — Какая осанка, какой профиль. Я вижу в тебе черты нашего благородного Прародителя. Но, и его наложница не поскупилась, отдав тебе большую часть своей красоты…
— Не говорите так, — вставила реплику Принцесса Роз, надув губки, как маленькая девочка. — Я не верю, что в этом прекрасном создании есть хоть немного от смертного, хоть его и выносила простолюдинка.
— Полно, милая, люди бывают порой полезны, — Кармилла со снисхождением отнеслась к тому, что её перебили, хотя была старше и могущественнее Дианы, и вполне могла сделать той замечание. — К тому же именно я посоветовала избрать Мину Прекрасную носительницей королевского семени. И я не ошиблась. Эти великолепные серые глаза, эти холёные, не смотря ни на что, пальцы, эти идеально очерченные губы — наследство Мины. Бедняжка увяла, выносив королевское дитя, как грустно.
По улыбке Кармиллы, появившейся после этих слов, каждый мог бы понять, что ей ничуть не жаль простолюдинку. Ди сжал кулаки.
— Прошу меня простить, леди, но мне надо нагнать свой отряд и возвращаться в Столицу, — охотник поклонился сперва Кармилле, а затем и Диане. — Служба не ждёт.
— Разумеется, знать Фронтира не может чувствовать себя в безопасности, пока знаменитый охотник на людей не выполняет свою работу, — лёгким жестом изящной руки Кармилла указала на двери. — Спешите, и передайте Великому Прародителю мои благодарности. Вас должны щедро наградить.
— Сохранность ваших жизней для меня уже награда, — отозвался Ди и поспешил уйти. От трона юноша отходил спиной вперёд, и только сделав положенные двадцать шагов, повернулся спиной к аристократкам.
Ди спешил покинуть замок Чейс, снаружи было темно, но всё ещё очень жарко. Из-за того, что Кармилла его задержала, дампиру было необходимо куда больше времени, чтобы нагнать свой отряд. Но они не могли появиться в Столице поодиночке после такой триумфальной победы.
Ди гнал механического коня, а между тем ему вспоминались слова Кармиллы, касающиеся его матери.
— Бедная Мина, — опять вставил своё невидимый комментатор. — Но ты прекрасно знаешь, что своей участи ей было не избежать…
Жемчужные зубы прокусили бледную тонкую губу до крови. Ди крепче сжал поводья, заставив собеседника замолкнуть. Но воспоминания снова завладели его сознанием. Воспоминания о том, как из мальчика-полукровки, который ничего не знал об этом мире, словно из грубого куска стали вытачивали совершенное оружие.
В три года Ди отняли у матери. Он уже почти не помнил черт её лица, не помнил её голоса, не помнил того имени, которым она его называла. Зато отлично помнил школу дампиров, в которых преподавали аристократы и их слуги. Помнил бабку-дампиршу, которую прозвали Гадюкой, она стала их первой воспитательницей. Учила манерам, чтению, письму и истории. Помогали ей в этом молодые простолюдины. У Старухи-Гадюки был скрипучий голос, почти такой же, как у извечного спутника Ди. Мальчики и девочки дампиры побаивались её кривой клюки, которой она их поколачивала время от времени за проступки.