Дикарь - страница 63
От комнаты веет элегантностью и роскошью, но она также несет атмосферу комфорта и уюта, библиотека выглядит так, как я и ожидала. Она полностью подходит и отражает ее хозяина, Рэнделла, и я невольно вспоминаю, как я впервые встретила его в офисе в Атланте.
— Доктор Рид… Мистер Кэннон сейчас Вас примет, — услышала я от секретарши и посмотрела, как она улыбается мне.
Я встала с гладкого обтянутого кожей стула и последовала за ней по широкому холлу, который был украшен дорогим ковровым покрытием. Стены были как будто обтянуты мягким материалом, такой эффект создают картины-постеры, которые расположены на стенах и напоминают мне работы музея «Метрополитен».
Нервно потерев руки о ткань моих брюк, я сделала глубокий вдох.
Встреча для меня была решающей.
Она могла полностью изменить мою карьеру, я была готова сделать все, что угодно, чтобы только эта сделка состоялась.
Открыв огромную деревянную дверь, секретарь отошла в сторону и пропустила меня в офис. Я быстро оглядела интерьер комнаты: темно-зеленое ковровое покрытие с золотистой каемкой по краю было использовано вместо ковра. Огромных размеров фигурный стол располагался в центре комнаты с насыщенно-бордовыми кожаными креслами. В огромном панорамном окне простирались прекрасные виды Атланты, штата Джорджия, с голубым, чистым небом и мягкими, пушистыми облаками, покрывающими небо, словно взбитые сливки.
— Доктор Рид, — услышала я низкий, немного грубоватый голос. Повернувшись, я увидела невысокого мужчину с белоснежно-серебристыми волосами, который направлялся ко мне. Он был одет в ошеломительно дорогой черный костюм, сшитый на заказ, рубашку и бледно-голубой галстук, который — я могу поставить сотню баксов — стоил больше, чем все, что было сегодня на мне надето.
Он протянул мне руку, и я пожала ее.
— Рэнделл Кэннон, — представился он, пока мы приветственно пожимали руки. — Очень приятно познакомиться.
— Мне тоже, Мистер Кэннон, — сказала я вежливо. И это было… честно, все это было мне по душе, я словно попала в сказку, потому что мужчина, связавшийся со мной по телефону три недели назад, предлагал мне шанс, который я ждала всю свою жизнь.
— Пожалуйста, называйте меня Рэнделл. И проходите, не стойте там, проходите… садитесь, пожалуйста.
Все еще удерживая мою руку, он проводил меня до низкого диванчика из черной кожи и жестом предложил присесть. Сам он сел напротив меня в свое кресло, нас разделял кофейный столик из красного дерева. Он был полностью сервирован, чтобы мы могли насладиться нашей беседой и выпить чашечку чая
— Вы будете кофе? Чай? Воду? — спросил он у меня.
— Нет, нет, спасибо, — я очень нервничала.
Он немного подался вперед, и я наблюдала за тем, как он быстро, умелым движением наливает себе чай, добавляя в него кусочек сахара.
— Я очень хотел познакомиться с Вами, чтобы обсудить идеи, которые у меня имеются.
Знал бы ты, как хотела я познакомиться. На протяжении последних трех недель, пока я заканчивала проводить занятия в Северо-восточном университете, я ощущала скуку. Несмотря на то, что я любила свою академическую деятельность и радовалась, что занимаю должность адъюнкт-профессора, я чувствовала, что мой мозг простаивает от бездействия, я делаю привычную работу день за днем, а хочется попробовать сделать что-то новое, незнакомое для меня, поучаствовать в чем-то, что пугает и одновременно возбуждает, будоражит.
И когда Рэнделл связался со мной по поводу антропологического проекта, в котором, как он полагал, я буду заинтересована, я была даже больше чем заинтересована, я просто мечтала услышать, что он мне готов предложить.
Рэнделл Кеннон в свои шестьдесят пять был сказочно богатым человеком. И, несмотря на его возраст, он выглядел привлекательно со своими снежно-серебристыми волосами, был подтянутым и спортивным, на вид ему не дашь больше сорока пяти. У него был живой и немного насмешливый, лукавый взгляд, его кожа была гладкой и нежной. Я прочла про него, прежде чем прийти на встречу, узнав, что он сделал свое состояние, владея огромнейшим супермаркетом. Сейчас он владел сетью магазинов по всей Америке.