Димкина ракета - страница 15
— Это исчадье ада! — шептал он. — Это враг природы! Это гнусный и кровожадный разбойник! Одно имя его наводит ужас на всю страну.
— А как он выглядит?
— Ах, ваша светлость! При одном виде его каждого честного человека охватывает жгучее омерзение. Каспар с головы до ног покрыт густой нечесаной шерстью. Во рту у него четыре ряда острых и длинных зубов, на руках — когти, которые он специально не обстригает! Но это еще не все: под большим секретом могу сообщить вам, что слюна этого негодяя ядовита. Достаточно одной капле попасть на кожу — и человек лишается здравого рассудка! Славному генералу Дель Гадо дважды удавалось поймать Каспара, но это чудовище дважды перегрызало стальные прутья решетки и снова оказывалось на свободе. Вот и все, ваша светлость. Больше я ничего не скажу, хоть убейте!
Димка очень устал за этот день. Глаза у него закрывались сами собой. Сеньор Комарио собственноручно раздел его и уложил в необъятной ширины постель под балдахином. Потом он вполголоса спел песенку:
И когда министр общественных настроений, посылая воздушные поцелуи, пятился к выходу из покоев, Димка уже спал.
Глава 9
Принц знакомится с Корнелиусом
Утром, сразу же после завтрака, сеньор Комарио повез Димку в Синантский замок, сложенный из прочного черного камня еще в незапамятные времена. Прежние хозяева давно покинули свое гнездо, и теперь в мрачных, едва освещенных залах его обитал единственный человек — придворный ученый Корнелиус.
Вчера Димка уже видел Корнелиуса на приеме у короля, но тогда старик произвел на него какое-то жалкое впечатление. Сегодня все было по-другому: здесь, в замке, он действительно выглядел мудрецом.
Как только сопровождавший Димку сеньор Комарио уехал, Корнелиус усадил мальчика в кресло, устремил на него свои умные, проницательные глаза и ласково улыбнулся:
— Меня не так уж часто посещают высокие особы. Особенно такие, как ваша светлость. Но я не обижаюсь. У государственных мужей нет времени для науки. Лишь иногда они интересуются практической пользой от плодов ее.
— Скажите, сеньор Корнелиус, что вы делаете здесь, в этом мрачном замке? — спросил Димка.
Старик бросил на него удивленный взгляд.
— Вы назвали меня сеньором, ваша светлость?
— Да, а что?
— Нет, я не сеньор, — покачал головой Корнелиус. — Я только ученый. Всего лишь ученый… Меня никто не называет сеньором. Я стар и беден. А здесь, в замке, я по приказу его величества короля Ишака Четвертого ищу отворотное зелье.
— Отворотное зелье? А что это такое?
— Ах, ваша светлость! — воскликнул старик, и на лице его отразилось страдание. — Я сам не знаю, что это такое. И никто не знает. Но наш мудрейший государь, исцелитель горбатых, считает, что отворотное зелье должно существовать. Вот я и ищу его…
— Король ошибается, — сказал Димка. — Такого зелья нет.
— Как? — поразился Корнелиус. — Ваша светлость полагает, что мудрейший из мудрейших, сладчайший из сладчайших может ошибаться?!
— А почему бы и нет? — пожал плечами Димка. — Ведь король такой же человек, как мы с вами.
— Тише, ваша светлость! — оглядываясь по сторонам, прошептал Корнелиус. — Ради всего святого, тише! Иногда у стен тоже есть уши… А такие слова могут стоить вам жизни!
— Но мне пожаловали титул принца, — возразил Димка. — Теперь никто не посмеет тронуть меня.
— Ах, ваша светлость, — укоризненно сказал старик. — Уверяю вас, это не имеет для них никакого значения. Они схватят вас, завяжут рот платком и повесят, как повесили в свое время моего учителя.
— А за что его казнили? — спросил Димка.
— Он научился предсказывать солнечные затмения, — ответил Корнелиус. — Но лучше бы он молчал об этом, потому что когда великое светило погасло точно в назначенное им время, наш гуманнейший король Ишак Четвертый велел казнить моего учителя как колдуна…
— А вы? Вы тоже умеете предсказывать затмения?