Дневник, 1854 г.

стр.

Лев Николаевич Толстой

Дневник

1854



Государственное издательство

«Художественная литература»

Москва — 1937


Электронное издание осуществлено

компаниями ABBYY и WEXLER

в рамках краудсорсингового проекта

«Весь Толстой в один клик»



Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY



Подготовлено на основе электронной копии 47-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной

Российской государственной библиотекой



Электронное издание

90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого

доступно на портале

www.tolstoy.ru


Предисловие и редакционные пояснения к 47-му тому

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого можно прочитать

в настоящем издании


Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам

report@tolstoy.ru

Предисловие к электронному изданию

Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.

В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.


Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»

Фекла Толстая


Перепечатка разрешается безвозмездно.

————

Reproduction libre pour tous les pays.



Верхний ряд: И. С. Тургенев, В. А, Сологуб, Л. Н. Толстой

Нижний ряд: П. А. Некрасов, Д. В. Григорович, И. И. Панаев

(«Русский художественный листок» 1857 г. № 34.)

ДНЕВНИК

1854



:

В. Ф.

М. А.

[1854]

14 Марта 1854 года. Букарестъ. —


Начинаю новую тетрадь дневника, послѣ почти мѣсячнаго промежутка, во время котораго я такъ много переиспыталъ, перечувствовалъ, что мнѣ не было времени думать и еще меньше записывать. — Съ Кавказа я пріѣхалъ въ Тулу, видѣлъ тетокъ, сестру, Валерьяна и узналъ о своемъ производствѣ. Всѣ 3 брата и Перфильевы пріѣхали ко мнѣ и увезли меня въ Москву. Изъ Москвы я проѣхалъ въ Покровское, тамъ простился съ т[етушкой] П[елагеей] И[льиничной], В[алерьяномъ], съ Машей и Сережей. Эти 2 прощанья — особенно послѣднее — были одни изъ счастливѣйшихъ минутъ въ моей жизни. Оттуда поѣхалъ къ Митинькѣ, который почти по моему совѣту бросилъ Москву, — и черезъ Полтаву, Кишиневъ и т. д. 3-го дня пріѣхалъ въ Букарестъ. Я былъ счастливъ все это время!

Служебное положеніе мое здѣсь неопредѣленно и я уже съ недѣлю снова сомнительно болѣнъ. — Неужели снова начнется для меня пора испытаній?!

Впрочемъ я самъ виноватъ, счастіе избаловало меня: я опустился и во многомъ имѣю упрекнуть себя со дня выѣзда моего изъ Курска и до сей минуты. — Грустно убѣдиться, что я не умѣлъ переносить счастія также, какъ и не умѣлъ переносить несчастія. Нынче пойду къ командиру Дивизіи въ корпусной Штабъ, сдѣлаю кой какія покупки, погуляю, и прійду домой писать письма и обѣдать. Послѣ обѣда займусь чѣмъ нибудь и передъ вечеромъ поѣду въ баню. Вечеръ просижу дома и займусь Отрочествомъ.

15 Іюня. Ровно 3 мѣсяца промежутка. — 3 мѣсяца праздности и жизни, которой я не могу быть доволенъ. — Недѣли три я былъ у Шейдемана и жалѣю, что не остался. Съ офицерами бы я ладилъ, и съ батар[ейнымъ] команд[иромъ] умѣлъ бы устроиться. За то дурное общество и затаенная злоба отъ своего неблестящаго положенія хорошо бы подѣйствовали на меня. Я сердился бы, скучалъ, старался бы подняться морально надъ своимъ положеніемъ и сталъ бы лучше — работалъ бы. — Откомандированіе меня въ Штабъ пришло въ то самое время, когда я поссорился съ батарейнымъ командиромъ, и польстило моему тщеславію. — Болѣзнь моя, во время которой я не могъ