Дневник мистера Дарси - страница 4
– О, нет, – воскликнула она, нервно стиснув ладони.
– Но с тобой все в порядке? – настаивал я, заметив, что лицо её стало совсем уж белым, а лоб покрылся испариной.
Я взял её за руки и повел в гостиную. Миссис Янг намерилась последовать за нами, но я остановил её:
– Пошлите за доктором.
– Может не стоит… – начала она, но я резко оборвал:
– Моей сестре нехорошо. Немедленно пошлите за доктором.
Мой тон не оставлял ей выбора, и она исчезла. Я закрыл дверь.
Джорджиана подошла к окну и, увидев что–то снаружи, ещё больше побледнела.
– Прошу тебя, – я усадил её в кресло.
Но она сразу вскочила с него.
– Нет, я не могу, – она выглядела совершенно несчастной. – Я не могу обманывать тебя, что бы он ни говорил.
Я был озадачен.
– Что бы он ни говорил? – вымолвил я в недоумении.
Она решительно кивнула и продолжила в отчаянии:
– Он сказал, что если ты узнаешь, ты не допустишь этого.
– Кто, Джорджиана?
– Джордж, – ответила она,опустив голову.
– Джордж?
– Да, Джордж Уикхем. Мы с миссис Янг встретили его на набережной. Он тоже отдыхает здесь. Мы разговорились, и он рассказал, как сильно огорчает его отчуждение, возникшее в последнее время в ваших с ним отношениях. Меня это тоже огорчает. Мне больше нравилось, когда вы были друзьями. Мне кажется неправильным, что ваши отношения стали такими холодными. И я обрадовалась, когда он объяснил причины глупым недоразумением, которое уже благополучно разрешилось, и ничто теперь не мешает нам бывать вместе. Он напомнил о тех временах, когда помогал мне кататься по лужайке на пони и когда он приносил мне полные карманы каштанов, – заулыбалась она под конец.
– Он сказал, что рад нашей встрече и что это поможет восстановить нашу дружбу. Я ответила, что более не люблю каштаны, а он засмеялся и пообещал, что принесет вместо них бриллианты.
– Прямо–таки бриллианты? А что сказала на это миссис Янг? – был мой вопрос.
– Она согласилась с ним, сказав, что и мне было бы уместно поддержать и развлечь друга семьи. Именно так, по её словам, она бы и поступила, – ответила сестра.
– Поддержать и развлечь? – меня это начинало тревожить все больше.
– Именно так. Он время от времени обедал неподалеку в городке и заходил к нам, когда погода была ненастной. Он по–прежнему отлично играет в шахматы, но и я с тех пор кое–чего достигла и смогла выиграть у него пару раз.
Она оживилась, рассказывая все это, но стушевалась, увидев выражение моего лица.
– Ну вот, я огорчила тебя.
– Нет, – я взял себя в руки. – Ты не сделала ничего плохого.
– Я вовсе не потеряла голову, честное слово, – умоляюще произнесла она. – Я знаю, что ещё слишком молода, но он так увлекательно описывал наше будущее, что я посчитала возможным обвенчаться с ним.
– Обвенчаться? – в ужасе воскликнул я.
– Он… он сказал, что любит меня, и напомнил, что я тоже признавалась ему в любви.
– Когда это ты признавалась ему в любви? – удивился я.
– Помнишь, я упала с ограды нашего парка, а он помог мне.
– Но тебе тогда было всего семь лет!
– Конечно, в то время это было так по–детски, но теперь, чем чаще я его видела, тем больше мне казалось, что я всерьез влюблена в него. Поверь, я не хотела обманывать тебя, я не хотела ничего скрывать. Я говорила ему, что он должен попросить у тебя моей руки, как того требуют обычаи, но он возражал, что ты не позволишь нам пожениться раньше моего восемнадцатилетия, и мы потеряем, таким образом, три драгоценных года нашей счастливой совместной жизни. Он убеждал меня, что нам следует сбежать в Озерный край, а уже оттуда написать тебе и все объяснить.
Я был поражен.
– И ты согласилась на это?
Она окончательно сникла:
– Мне это показалось увлекательным приключением. Но теперь, когда я вижу, как сильно это тебя огорчает, мне уже так не кажется.
– Никакое это не приключение. Это чистейшей воды подлость с его стороны. Он изображал любовь к тебе, чтобы завладеть твоим приданым и чтобы отомстить мне! Ведь это чудовищно – заставить тебя забыть друзей, пренебречь долгом перед семьей, и сбежать с ним, обрекая себя на саморазрушение!
– Нет! – запротестовала она. – Это не так. Он любит меня.