Дневник немецкого солдата (примечания)

стр.

[1]

«Остландрейтер» — по-немецки «Рыцари похода на Восток».

[2]

Шпис — жаргонное прозвище главного фельдфебеля, исполняющего должность старшины роты. — Прим. ред.

[3]

Песня рыцарей похода на Восток — милитаристский марш гитлеровской армии, — Прим. ред.

[4]

Популярная песенка немецких солдат в первую мировую войну. — Прим. ред.

[5]

Штудентенхильфе — члены фашистских студенческих организаций, мобилизованные на уборку урожая. — Прим. ред.

[6]

Фольксдойче — местные жители немецкого происхождения. — Прим. ред.

[7]

Так зло прозвали солдаты гитлеровских чиновников, понаехавших из Германии в оккупированную Польшу и носивших офицерскую форму. — Прим. ред.

[8]

Пендель — по-немецки маятник.

[9]

Ратенов — город западнее Берлина.