До полуночи - страница 26
Но она не могла просто так сдаться.
— Вы подняли арендную плату только за этот месяц. В прошлом месяце было еще двадцать.
— У меня нет времени, чтобы тратить его на тебя, девка, — прорычала миссис Куинси. — Ты не можешь позволить себе платить за квартиру в следующем месяце. Ты всего лишь ученица портнихи.
— Замок платит мне более чем достаточно, — солгала Аликс.
Миссис Куинси выглядела озадаченной. Аликс ответила ей ровным взглядом. Она вздернула подбородок и склонила голову набок с презрительным выражением в глазах, словно говоря, что работа в замке является достаточным доказательством того, что она хорошо зарабатывает. Миссис Куинси не нужно было знать, что она получает только тридцать дукатов в месяц. Если только хозяйка не пойдет в замок.
Затем на лестнице послышались шаги — медленные, но уверенные.
— Дитя? — тетя Жаклин вошла в квартиру, неся коричневый бумажный пакет. В воздухе витал аромат свежеиспеченного хлеба. — Миссис Куинси! — замешательство омрачило ее морщинистое лицо, когда она посмотрела на хозяйку. — Что привело вас сюда?
Будущий жилец повернулся к миссис Куинси.
— Думаю, мне лучше взглянуть на соседнее здание. Хорошего дня.
Миссис Куинси разочарованно фыркнула и последовала за ним, но не раньше, чем послала Аликс гневный взгляд. Жаклин положила хлеб на стол и опустилась в кресло-качалку.
— Значит, она уже показывает квартиру другим.
— Ты знала?
— Я подозревала, но не думала, что это случится сегодня. Наверное, она узнала, когда я уходила. — Жаклин вздохнула. — Мне не хочется об этом думать, но нам придется переехать.
Боль пронизала ее слова. Жаклин жила здесь с тех пор, как стала невестой. Были воспоминания, которыми она дорожила вместе с мужем, который умер десять лет назад. Даже если бы не было сентиментальных соображений, то переезд являлся огромным риском. Дешевое заведение находилось в отдалении от магазинов и киосков, а Жаклин не могла далеко ходить, учитывая ее возраст. Не говоря уже о том, что дешевое заведение, скорее всего, находилось в захудалом районе, где безопасность была главной заботой. Родители Аликс жили в маленькой грязной мансарде в трущобах, и она сделала бы все, чтобы не возвращаться в такое место.
— Нет. — Алекс скрестила руки на груди. — Я заплатила ей за прошлый месяц.
Жаклин подняла бровь.
— Замок платит тебе достаточно, даже несмотря на повышенную арендную плату?
— Остальное я могу заработать комиссионными, — сказала Аликс, хотя прекрасно знала, что Императорская гардеробная комиссионных не берет. В магазин Анны-Марии заходили покупатели и заказывали сшитые на заказ платья по разным ценам, в зависимости от того, сколько стоил материал и сколько труда ушло на производство. С другой стороны, портнихи в замке должны были делать все, что мадам Эммануэль назначала им за определенную сумму каждый месяц.
— Будет ли у тебя время на комиссионные?
— Фабио может помочь мне, — легко сказал Алекс. — Вы знали, что его мать хочет устроить ему встречу с девушкой?
Она перевела разговор на затруднительное положение Фабио, и Жаклин, которая знала все о Фабио и его предпочтениях в отношении мужчин, слушала с интересом. Но хотя она больше не упоминала об арендной плате, Аликс чувствовала, что тетя не успокоилась.
Глава 12
Дни рождения должны быть радостными событиями. Но когда сегодня Роланду исполнилось двенадцать, его встретили мрачные лица. Даже королева Маргарита, которая всегда оставалась жизнерадостной и оптимистичной несмотря ни на что, не возражала, когда Тео сказал ей, что они предпочли бы праздновать в Северной башне. Он не хотел, чтобы придворные и слуги заметили их безрадостные лица и удивились, почему одиннадцать старших братьев Роланда так расстроились из-за того, что ему исполнилось двенадцать.
В общей комнате двенадцать принцев собрались на стульях и креслах, а Роланд сел в центре. Перед ним на столе лежал торт. Это было произведение искусства из корицы, изюма и сливок — ингредиентов, которые он любил. Это одно из немногого, что они могли сделать для него.
Тео огляделся. Иногда он чувствовал себя скорее отцом, чем старшим братом. На полу лежали Рено и Этьен, четырнадцати и пятнадцати лет соответственно. Шестнадцатилетний Дюма подбрасывал дрова в огонь, а Жан, который был на год старше, складывал их в кучу. Рафаэль, Фердинанд и Итан собрались вокруг Энцо, когда он показал им сапоги, которые Аликс починила. В углу, полузакрыв глаза, сидел в кресле Джулиан — одиночка, как всегда.