Дочь лжеца - страница 10

стр.

– А я думала, ты меня ненавидел!

– Не-а. А теперь мы на всю жизнь неразлучны. – Он забирает у меня букет. – Нужно найти еще цветы, а то этот пучок выглядит слегка жалко. – Кас спрыгивает с машинки и протягивает мне руку. – Прогуляемся?

Мы углубляемся в лес. Я бреду следом за приятелем, огибая деревья и перебираясь через покрытые мхом валуны и поваленные стволы. Опустив голову, он высматривает в траве цветные пятна. Вокруг все наполнено магией, и я благодарю про себя отца, подарившего нам этот мир.

– Какая прелесть! – восклицаю я, опускаясь на колени, чтобы сорвать красный бутон в форме клубничины.

– Не трогай! – предупреждает Кас. – Это чертополох. Он колючий.

– Но он такой красивый. И цвет такой насыщенный… – Я осторожно касаюсь пальцем стебля, но не чувствую никаких шипов. – Маме он наверняка очень понравится.

– Осторожно, не поранься. Дай я его сорву. – Слегка запыхавшийся парень присаживается рядом на корточки, выдергивает из земли несколько растений и засовывает их в самую середину букета.

– Идеально! Спасибо!

Кас смущенно улыбается.

Мы продолжаем путь, все дальше заходя в тенистый бор. Вдоль тропинки растут папоротники, над головой высятся сосны. Приятель внезапно останавливается, поднимает шишку и несколько секунд ее разглядывает.

– Мне кажется, она упала с сосны Культера. Видишь, как встопорщены чешуйки? Напоминает ананас, правда?

– Откуда ты так много знаешь о видах деревьев?

– Здесь особо нечем заняться, кроме как полоть кукурузу да читать. – Он подбрасывает шишку в воздух и ловит. И еще раз. И еще.

Во время очередного броска я пытаюсь ее перехватить, но лишь сбиваю на землю. Мы с Касом оба со смехом бежим ловить кувыркающуюся потерю. Он успевает первым. Я останавливаюсь, откидываю с лица волосы и изумленно выдыхаю.

Перед нами возвышается ограждение из сетки-рабицы, которое окружает нашу территорию по периметру. Сверху на заборе натянута колючая проволока.

В воцарившейся тишине слышно только стрекотание цикад.

– Нужно уходить отсюда, – шепчу я.

Каспиан приближается к заграждению, хватается за сетку одной рукой и встряхивает.

– Обычный забор, – комментирует он, сжимая другой рукой собранный для мамы букет.

– Внешний мир опасен. Мне будет спокойнее, если мы пойдем домой.

– Ты когда-нибудь хотела перебраться через ограду? Просто посмотреть, что находится там, снаружи? – спрашивает Кас, оборачиваясь ко мне.

– Нет, никогда! – Я отшатываюсь. – Пожалуйста, отойди от сетки. Ты меня пугаешь.

– Интересно, кто-нибудь раньше уже пробовал перелезть через забор? – Приятель осторожно кладет цветы на землю и хватается за проволочные ячейки обеими руками.

– Прекрати! Ограждение установили здесь неспроста. Мы и так уже провели тут слишком много времени. Нужно возвращаться. Я должна проследить, чтобы малыши не запачкали одежду.

– Не переживай. Я просто хочу проверить, сумею ли это провернуть. – Парень подтягивается на руках, просовывая ступни в крупные ячейки сетки.

– Кас, хватит! Что ты творишь? Спускайся!

– Да все нормально! Это легко! – отзывается он, подбираясь все ближе к верхней кромке забора. К Внешнему миру.

Я чувствую, как вспотели ладони, и вытираю их о платье. В кустах за оградой что-то шуршит, а деревья будто начинают надвигаться на нас со всех сторон.

– Пожалуйста, стой! Я поднимаюсь к тебе. – Я торопливо подбегаю к сетке и принимаюсь карабкаться наверх, стараясь не отрывать взгляда от забора и не обращать внимания на опасность снаружи. Пот течет по лбу, ладони горят огнем. Когда я приближаюсь к другу, то отрываю одну руку от ячеек, чтобы схватить его, но нога тут же соскальзывает.

Я лечу вниз и с размаху приземляюсь на копчик, едва не прикусив язык.

– Пайпер! – Каспиан спрыгивает с ограждения, подбегает ко мне и помогает подняться. – Ты в порядке? – На лице его написана тревога. – Прости меня. Я просто дурачился. Клянусь.

Я убираю руки за спину, чтобы не показывать, как они трясутся.

– Пожалуйста, никогда так больше не делай. – Я отряхиваю платье, которое, к счастью, не запачкалось, и поднимаю с земли букет. Один из лютиков переломился – должно быть, я на него упала, – так что вытаскиваю поврежденное растение из пучка. – Этот цветок безнадежно испорчен.