Долг и страсть - страница 6

стр.

Замечает ли он это? — думала Мей. Его красивое гордое лицо, казалось, вообще не отражает никаких эмоций. Но, может быть, он просто привык к поклонению? Ох, да ему достаточно было обхватить ее запястье, для того чтобы она — в переносном, конечно, смысле — оказалась у его ног!

Подали угощение, и Мей обнаружила, что сидит за столом, между владельцем сталелитейного завода и геологом. Оба были и забавны, и умны, а геолог к тому же красив той грубоватой красотой, которую обеспечивает здоровый образ жизни под открытым небом. Он напропалую флиртовал с Мей, и еще час назад она, возможно, была бы в состоянии отвечать ему тем же.

Но единственный мужчина, чей образ неотступно преследовал ее сейчас, сидел во главе стола, тыча вилкой в тарелку с таким равнодушием, что было очевидно: он не голоден в общераспространенном смысле этого слова.

В этот момент Саид поднял голову и бросил в ее сторону взгляд, от которого по спине Мей пробежал холодок. Она быстро положила вилку и отодвинула тарелку.

— А чем занимаетесь вы, Мей? — спросил геолог.

Она повернулась и с улыбкой посмотрела на него.

— Я психолог, улаживаю трудовые конфликты.

— Вот как? — Он усмехнулся. — Тогда вы должны неплохо зарабатывать!

Именно это ей всегда и говорят.

— Хотелось бы, чтобы это было так.

Над ней со встревоженным лицом склонилась официантка.

— Жаркое в порядке, мисс?

Мей кивнула, виновато взглянув на нетронутую еду.

— Все замечательно. Просто я не голодна.

Телосложение официантки свидетельствовало о том, что уж ее-то тарелки всегда возвращаются пустыми.

— Мне сказали в кухне, что подавать блюда в начало стола без толку: оттуда тоже возвращается слишком много еды. Может быть, вам пересесть? — пошутила она.

— Может быть, — из вежливости рассмеялась Мей.

Какая-то ее часть благодарила судьбу за то, что она не оказалась рядом с Саидом, в то время как другая отчаянно стремилась к этой волнующей, хотя и опасной близости. Она рискнула бросить на него еще один взгляд. Яркий свет канделябров подчеркивал удивительную мягкость кремово-золотистого одеяния и блеск волос цвета воронова крыла.

Она с трудом заставила себя проглотить несколько крупных сочных ягод малины, но даже не почувствовала их вкуса. А потом наконец пришло время разрезать свадебный торт и произносить речи.

Вряд ли Мей поняла хотя бы слово из того, что говорил шафер, — она зачарованно смотрела на его лицо. Яркие глаза с тяжелыми веками заставляли ее чувствовать себя так, словно она выиграла в лотерею, поскольку видела их взгляд смягченный приязнью. Чувственный изгиб полной нижней губы, контрастировали с твердой, почти жестокой линией верхней. Имей это в виду, сказала себе Мей.

Когда заговорил Рой, глаза всех присутствующих женщин затуманились — с таким нескрываемым восхищением смотрел он на жену, говоря о своей любви к ней.

А затем заиграл оркестр и гости устремились к площадке для танцев. Сердце Мей заколотилось где-то в горле, когда она вспомнила о намерении Саида потанцевать с ней. Но он опять сел на свое место и лишь время от времени бросал на нее взгляды, в которых светилось чувственное обещание.

Она танцевала со всеми, кто бы ни пригласил, но ее сердце не участвовало в этом. Словно автомат, она двигалась в объятиях геолога, возмущенно замирая всякий раз, когда он пытался привлечь ее ближе…

Мей села и уже всерьез стала ждать, чтобы Рой и Джекки, распрощавшись с гостями, отправились в свадебное путешествие. Тогда и у нее появится возможность уйти. И именно в этот момент перед ней появился Саид, прищуривший глаза в насмешливом вопросе.

— Итак, — мягко произнес он, — я поймал вас на слове и разыскал. — Черные глаза сверкнули. — Хотя совсем нетрудно было найти вас, Мей. благоуханный и нежный цветок. А теперь… — его голос понизился, — мы потанцуем?

Ее щеки вспыхнули. Действительно, подумала Мей, все выглядит так, словно она специально сидит здесь и ждет его. А разве нет?

— Предполагается, что это приглашение, перед которым я не смогу устоять? — бросила она.

Улыбка тронула уголки его рта.

— Нет, Мей, — промурлыкал он. — Это королевский приказ.

Она открыла рот, чтобы возразить. Но было уже поздно, поскольку он, с высокомерной уверенностью взяв за руку, уже вел ее к площадке для танцев.