Долгая и счастливая жизнь - страница 24
— Ларек закрыт, — сказала Розакок. Уэсли кивнул и направился в раздевалку, а она, решив, что они сейчас поедут домой, пошла за своими туфлями, которые Мама обтерла и оставила под соснами, потом подошла к мотоциклу и стала ждать Уэсли. Он появился у раздевалки в рубашке и красных трусах — брюк не было и в помине.
— У тебя украли штаны? — спросила она. Уэсли не ответил. Он сказал:
— Иди сюда, — и поманил ее рукой. Пришлось подойти; он взял ее за руку и повел вдоль озера, в сторону от мотоцикла.
— Разве мы не едем домой? — спросила Розакок. — Ведь мистер Мэсон уже закрылся, ну и все прочее, может, нам пора уезжать?
— Может, я найду воды попить вон в том леске.
— Уэсли, воды сколько угодно на каждой заправочной станции отсюда до дому. Чего ради нам залезать в какой-то неизвестный чужой лесок? Хватит с меня лесов на сегодня.
— Помолчи, Роза, — сказал Уэсли. Розакок замолчала, а он поднял колючую проволоку, и она пролезла под ней на тот холм, где паслись мулы. Золотистый волосок зацепился за проволоку. Уэсли его снял и стал наматывать на палец.
— Это мой? — спросила она, приглаживая волосы.
— Теперь мой.
— Ну и пожалуйста. У меня волосы так выгорели на солнце, что я теперь похожа на потаскушку какую-нибудь.
— А что ты знаешь о потаскушках?
— Знаю, что за ними не нужно ездить в Норфолк, штат Вирджиния.
— Ты что хочешь сказать?
— Сам знаешь что.
— Если ты это про Уилли Дьюк Эйкок, так она завтра будет в Норфолке вместе с другими потаскушками, которых ты имеешь в виду.
На нее будто плеснули ледяной водой, но она сдержалась и спросила только:
— Зачем она туда едет? — думая, что Уилли просто решила побегать по магазинам и накупить таких платьев, какие только она одна и носит.
— Она поступает на работу.
— На какую еще работу?
— Прически делать.
— Что она понимает в прическах, с ее-то кудлами на голове?
— Не знаю, но она туда переезжает со всеми манатками.
— О чем же тогда она тебя просила?
— Она спрашивала, не подвезу ли я ее до Норфолка.
Розакок выдернула руку из его руки.
— На этом мотоцикле?
— Да.
— Значит, она совсем уже спятила. — Они карабкались на холм, глядя вперед, туда, где начиналась рощица. — И ты ее повезешь?
— Еще не знаю.
— Когда ж ты будешь знать?
— Сегодня, когда приеду домой. — Он опять взял ее за руку, давая понять, что разговор об Уилли Дьюк окончен, и повел в рощицу.
Они пробирались среди кустов шиповника, среди низких веток каких-то деревьев и ядовитого сумаха (тут даже опасно ходить, а Уэсли босой), и оба глядели в землю, будто каждую минуту под ногами мог разверзнуться глубокий колодец. Деревья становились все гуще, в роще начинало темнеть, и, когда Розакок, оглянувшись, уже не увидела мулов, она сказала:
— Уэсли, мы с тобой напоремся на ядовитый сумах, и Майло над нами всю жизнь будет измываться, а воды ты тут все равно до самой ночи не найдешь.
— Может, я вовсе не воду ищу, — сказал Уэсли.
— Золотого песка я тут что-то не вижу — чего же ты ищешь?
Справа от Уэсли стоял дуб, вокруг его корней земля была почти голая. Уэсли потянул ее под дуб и сел на коротенькую редкую травку. Розакок держалась за его руку, но не села.
— Скоро совсем стемнеет, — сказала она, — мы в кровь обдеремся и ноги собьем, пока выберемся.
Но свет, просачивающийся сквозь листву, падал сейчас на лицо Уэсли, и, когда она опять его увидела, это глядевшее на нее снизу вверх лицо, серьезное, как у Джорджа Вашингтона, и будто сроду никогда не улыбавшееся, когда он еще раз потянул ее за руку, она села рядом с ним на траву. Краешек ее белого платья лег на его коричневые ноги и закрыл то место, где после пиявки осталась припухшая ранка, и она спросила его о том, что уже долго не давало ей покоя.
— Как это ты загорел под трусами?
Он завернул трусы почти до критического места.
— Пляжился в своей шкурке, — сказал он.
— Ты мне так и не объяснил, что это значит.
— Это значит — купаться голяком.
— Где?
— Везде, где найдется укромное местечко на берегу и подходящая компания.
— И кого ты находил?
— Компанию найти нетрудно.
— Женщин то есть?
— Может, хватит вопросов? — сказал он и приподнял ее волосы, нырнул под них лицом и успел поцеловать ее в шею.