Дорога к парящим землям - страница 3

стр.

– Чего тебе нужно? – Буднично спросил он, продолжая держать девочку за волосы. Та уже прекратила сопротивляться, и лишь следила за своим, как она надеялась, спасителем.

– Ты серьёзно!? – Он схватил Леона за руку, дабы тот прекратил. – Ты что вообще делаешь!? – Но тут же он получи удар в живот, чуть не сложивший его пополам. Мужчина в очередной раз доказал, что куда сильнее чем кажется.

– Что я делаю!? – Он вновь сорвался на крик, не понимая, как Эш может быть таким слепцом. – Я делаю то, что должен! Что бы защитить нашу деревню! – После этих слов он оттолкнул девушку, что бы полностью сосредоточиться на Эше.

– По твоему так защищают свой дом!? – Охотник схватил его за шиворот халата, и пристально смотрел ему в глаза. – Пытая невинных!? – Хоть он и считал Леона своим другом, иногда их взгляды полностью расходились. Сейчас Леон в его глазах увидел то, что счёл презрением. Отогнав мимолётное воспоминание, Леон опустил руки, приняв своё поражение.

Без лишних слов Эш отпустил его. Они были друзьями, и хоть Леон часто был непонятен для него, Эш всё же не мог долго злиться на него. Все это было лишь желание не позволить другу перегнуть палку.

Охотник подошёл к кровати и присел на корточки, так что бы его глаза были на одном уровне с глазами девушки. Смотря в его голубые глаза, она немного успокоилась.

– Не бойся. – Эш протянул девочке руку, излучая чистейшее раскаяние за действия своего друга. Со стороны могло показаться что они ненавидят друг друга, но девочка почему-то чувствовала, что это не так. – Как тебя зовут?

– Ширли. – Уже более уверенно ответила она.

– Я Эш. – Он источал лишь дружелюбие, ни капли злых помыслов не читалось в его лице. – Ты что-нибудь помнишь, до того, как очнулась?

Девушка заглянула за спину Эша, там стоял излучающий во все стороны недовольство Леон. Когда он посмотрел ей прямо в глаза, девушка испугалась, тут же опустив глаза в пол.

– Хотя бы отведи её к старейшине! – Предложил…или приказал Леон. Он надеялся, что хотя бы староста встанет на его сторону, образумив Эша. – Ничем хорошим твоя самодеятельность не закончиться! – Эш на это замечание промолчал, но отдал себе отчёт что так и нужно сделать.

Он помог девушке встать с кровати, и повёл её прочь из этого старого сарая.

Глава 2

Девушка вышла наружу. Яркий свет тут же ударил в глаза, а когда они приспособились, она увидела неожиданную картину. Повсюду были мелкие домики, меж которых бегали неприметные люди, все как на подбор одетые в простые одежды, совсем отличные от тех, к которым привыкла девочка.

Она пошла следом за своим спасителем, оглядываясь по сторонам. Она быстро поняла куда попала. Так далеко от дома. Ей было страшно, но любопытство заглушало этот страх.

– Куда мы идём… – Она попыталась вспомнить его имя. – Иш? – Его имя казалось довольно лёгким, но каждый всё равно умудрялся произнести его неправильно при первой встрече.

– Правильно будет Эш. – Заметил он, без капли обиды.

– Прости… – Девочке правда было стыдно, и она неволей опустила взгляд.

– Никаких проблем, я привык. – Он произнёс это с лёгким смешком. – Мой отец был не из этих мест, а потому и наградил меня именем нетипичным для этих мест.

– Не из этих мест… – Девочке в душу закралась мысль, что быть может Эш, как и она сама, заблудшая душа в дали от дома.

– Да, он был с пламенных островов, далеко же его жизнь забросила. – В его голосе слышалась гордость за отца.

Наконец-то, парочка дошла до единственного в деревне двухэтажного дома.

– Что это за дом? – Дом выглядел куда богаче прочих, и человек знакомый с местными обычаями, сразу бы понял, что это дом кого-то влиятельного.

– Это дом главы деревни. – Эш хорошо знал своего друга, и что тот не отступиться от мнения, что Ширли имперский шпион. Поэтому, Эшу нужно скорее убедить главу, что девочка не опасна.

– Глава деревни… – Подумав о главе их общества, Ширли представила себе белогривого старца, хранящего мудрость долгой истории, и сумеющего оценить, что Ширли опасности не представляет.

Охотник и девочка вошли внутрь, где на первом этаже принимались посетители. Сейчас тут было пусто. Солнце, сквозь окна, заливало старую комнату светом, который во все стороны отражался от хрустального сервиза, стоящего в одном из углов комнаты.