Дорога в небеса - страница 43
«А правда, интересно, что это было?» — задумалась я, — «похоже на картинки разрушений от некоторых авиабомб, как они там называются? Да ладно, не суть! Неужели колдун на свою беду ухитрился вытащить в Аллирэн бомбу из горячей точки?»
— Нари Алиэн, вы что-нибудь чувствуете? — вопрос магистра Гаррода прервал мои размышления. Я постаралась отрешиться от всего и прочувствовать окружающий мир, и вдруг поняла, что и правда чувствую что-то. Вернее, не просто чувствую…
Мой прежний мир властно повлек меня к себе. Казалось, я слышу искушающий шепот: вернись, мы ждем тебя… вернись, и ты сохранишь свою молодость, долгую жизнь и магию… вернись, и весь мир будет у твоих ног, а твоим друзьям перестанет грозить опасность… Попыталась отступить, но тщетно: я казалась себе мухой в паутине из чужих слов, мыслей и чувств, щепкой в водовороте. Ноги сами сделали несколько шагов в направлении развалин, а разум казался бессильным пленником в темнице тела. Шаг, другой, и Кэл хватает меня за талию, отчаянно прижимая к себе и что-то шепча. Его тревога и страх за меня словно очистили мой разум: что я творю? Моя жизнь, моя судьба здесь, а я чуть не поддалась непонятной силе? Нет уж, мой мир — Аллирэн, пусть прошлое останется мертвым! И стоило безудержному, словно океанский прилив, гневу подняться во мне, как я будто въяве увидела странную картинку. Перед моим мысленным взором предстали светящиеся мертвенно-голубым нити, сплетенные в паутину с центром на вершине холма. Гнев выплеснулся жаркой, алой волной, паутина вспыхнула, и все исчезло: больше не было принуждения, странной силы, просто мертвая груда камней. Глубоко вдохнув невероятно вкусный воздух теперь уже навсегда моего мира, я повернулась к декану и покачала головой:
— Нет, магистр Гаррод, если тут и было что-то, оно мертво. Я ничего не ощущаю.
— Ну что ж, тогда все ясно, здесь нам делать нечего. Пора отправляться домой!
Он шагнул к лошади и вдруг резко развернулся и прошипел:
— Проклятье! Видите это? — и указал в сторону развалин, над которыми вдруг словно вспыхнул факел из магии Огня.
— Это… — потрясенно начал Рейн.
— Сторожевое заклятие, магия драконов! По седлам, быстро, защиту на максимум! Выставить следилки, Огонь не применять!
Как мы не загнали лошадей в тот день — не знаю, видимо, боги были к нам благосклонны… Когда над развалинами закружились стремительные золотые фигуры, мы были уже далеко, и увидели их не зрением, а оставленными нами сигнальными нитями Воздуха. Разочарованные драконы покружили над холмом и, выдохнув пламя, убрались восвояси.
На привале Кэл увел меня в сторону и подверг ласковому, но настойчивому допросу: он хотел знать, что именно произошло у тех развалин. Когда я все рассказала, он надолго замолчал, словно что-то припоминая, его лицо стало странно отрешенным. Не выдержав, я спросила:
— О чем ты задумался?
— Знаешь, когда мне было лет четырнадцать, я прочел одну странную и жуткую легенду, легенду о хищных мирах. В ней говорилось, что любой мир начинает умирать, когда в нем окончательно исчезает магия. Но есть миры, называемые хищными: разум этого мира находит одного из своих обитателей, теоретически способного к магии, и как бы выталкивает его за грань… Знаешь, сравнение не очень приятное, но этот разумный становится… наживкой. Пока дверь между мирами открыта, хищный мир словно паук высасывает магию из другого мира, но много забрать не может, как будто это пища, не идущая впрок. А вот если выдернуть одну-единственную наживку назад, магии такому миру хватает на несколько сотен лет. Закрыть же дверь между мирами может только тот, кого хищный мир выдавил из себя.
— И ты думаешь, что мой прежний мир — один из хищных? — меня передернуло, я так живо представила себя в качестве деликатеса для чудовищного обжоры. — Но меня не тянуло назад, пока я не оказалась в этом месте, а я вообще могла сюда никогда не вернуться!
— Я не знаю, что и думать, — покачал он головой, — а относительно возвращения… Если легенда права, то выдернуть тебя можно было двумя путями: либо в том месте, где ты вошла в наш мир, либо в момент смертельной опасности.