Дорогами Итравы - страница 41
- То-то, - наставительно произнес принц, безуспешно пряча улыбку, - через пять дней поедешь встречать вместе со мной кортеж принцессы. Так что остались последние деньки свободы, надо бы воспользоваться... Тем более, Неира эн Карнэ так жаловалась мне на свое одиночество!
- И ты как истинный принц не можешь позволить, чтобы эта красотка тосковала, - широко улыбнулся Ренальд, - помню ее... томные вздохи на последнем балу.
Мужчины переглянулись, рассмеялись, и разговор принял весьма фривольный оттенок.
Глава 6.
Шесть дней спустя. Торенский тракт.
- Едут, Ваше Высочество! - молоденький паж явно был в восторге от своего участия в историческом событии - встрече будущей королевы. Ренальд взглянул на сияющие ликованием глаза парнишки и внезапно почувствовал себя куда старше, чем на самом деле. Короткий взгляд на принца дал понять, что Нарвен нервничает не на шутку: руки стиснули поводья настолько, что побелели костяшки. Конь принца, чувствуя нервозность хозяина, начал пританцовывать и дергать повод.
- Ваше Высочество, нам пора, - спокойный и уверенный голос Ренальда словно вырвал принца из странного оцепенения.
- Да, конечно. Следуйте за мной, лорды, - властно приказал тот свите.
Огромного луга они достигли первыми. Трава еще была зеленой, покрывая землю пушистым ковром, тут и там мелькали красные и белые головки клевера. Ренальд глубоко вдохнул: воздух пах травой, цветами и немного - влажностью. Погода точно специально подгадала к моменту встречи: солнце золотыми лучами заливало землю, а по небо цвета лазури проплывали кружевные белоснежные облака. Мужчина невольно поймал себя на мысли, что было бы здорово просто лечь на землю, заложить руки за голову и бездумно любоваться природой.
Судорожный вздох друга заставил его встрепенуться. Кареты в сопровождении всадников достигли луга, зрелище было красочным: трепетали на ветру знамена, позолоченная карета с гербом королевского дома Торлана сияла в свете солнца, а кавалеры в нарядных одеяниях казались экзотическими птицами. Кортеж остановился, принц повернулся к свите и сделал короткий жест.
Встречающие успели спешиться и как раз направлялись к каретам, когда дверцы передней из них отворились, выпуская наружу двух девушек и одну даму постарше. Принцесса - ее легко было узнать по длинноватому прямому носу и тонкому обручу короны - сделала несколько шагов вперед и присела в реверансе перед будущим мужем, скромно опустив глаза.
- Добро пожаловать, Ваше Высочество, - негромко произнес принц. - Надеюсь, дорога была приятной и не доставила Вам слишком много неудобств?
- Благодарю, Ваше Высочество, все хорошо. И примите мою признательность за встречу.
Голос у принцессы был приятный, отметил Ренальд, внимательно рассматривая будущую королеву. "Про таких говорят: не красавица, но очень мила", - подумал он. Мягкий овал лица, светло-русые волосы, золотящиеся под солнцем, большие голубые глаза и изящная фигурка, а главное - восхитительная юность и свежесть. Принцессе Лиене было всего шестнадцать, и сейчас она слегка смутилась от внимания будущего супруга. Впрочем, Ренальд улыбнулся про себя, отметив, что принц явно произвел на невесту глубокое впечатление: та смотрела на него с восхищением, хотя и с некоторой опаской.
- Я счастлив встретиться с вами, Лиена, вы позволите вас так называть? - спросил принц, задерживая ее руку у своих губ, - и был бы признателен, если бы вы также звали меня по имени.
- Разумеется... Нарвен, - порозовев, ответила принцесса, опуская длинные ресницы.
- Позвольте представить вам моего лучшего друга. Лорд Ренальд, наследник герцога эн Арвиэр.
- Ваше Высочество, - Ренальд церемонно склонился, а затем поцеловал руку принцессы. Та явно была не в восторге от их знакомства, поглядывая испуганно, а пальцы ее затрепетали, словно пойманная пташка. "Ну вот, Рен, дожился, молоденьких девушек пугаешь", - с иронией подумал тот, отступая на шаг назад.
- Мой дядюшка, герцог эн Врис, - представила принцесса невысокого крепыша с фамильным носом Торланской династии, - он сопровождает меня, представляя моего отца.