Дорогая женщина - страница 38
— Фрея...
Она подняла руку. Взгляд ее был полон презрения.
— Я совсем не хотела заводить здесь этот разговор.
— Но София — сестра Анны.
— Значит, надо верить всему, что она говорит?
Фрея резко повернулась и пошла через зал. Дэниел взъерошил волосы. Если София хотела их поссорить, то она добилась своего.
Он выругался про себя и направился вслед за ней. Фрея на время затерялась в толпе, и он стал искать ее среди гостей, пока наконец не увидел темно-розовое платье. Дэниел направился к ней, и в этот момент возле Фреи остановился какой-то высокий мужчина, который расцеловал ее в обе щеки.
— Не могу поверить, что ты здесь!
- Я здесь родилась, — сказала Фрея безучастным голосом.
— Где? В Килбери?
Она покачала головой.
— В Феллингэме.
— Ну надо же! — воскликнул мужчина. — А я из Олбани. А это кто?
— Это Дэниел Рамси. Дэниел — это Росс Кестлман.
— До сих пор не верю, что Фрея прячется здесь. Я пытался дозвониться тебе, чтобы поздравить — ты ведь стала миллионершей! За сколько ты продала свой бизнес?
Фрея назвала цифру, от которой у Дэниела закружилась голова.
— Послушай, Росс. Я уже собираюсь уходить. Позвоню тебе, как только вернусь в Лондон.
Не замечая возникшего напряжения, Росс ответил:
— Замечательно, — а затем снова расцеловал ее в обе щеки.
Не глядя на Дэниела, Фрея направилась к выходу. Затем она приостановилась.
— Есть ли здесь телефон, чтобы вызвать такси?
Дэниел протянул ей свой мобильный.
— Что все это значит?
— Мы с Россом встречались какое-то время.
— Я не о том... У тебя была своя фирма, — тихо сказал он, и множество разрозненных кусков информации сложились в общую картину. Ее одежда, ее автомобиль, ее уверенность в том, что все будет сделано без промедления и так, как она хочет... Какой же он идиот!
— А теперь я ее продала.
— Почему?
— Мне наскучило это дело.
Ее ответ прозвучал так, словно ей было недосуг задуматься над ним.
— И ты действительно обладаешь миллионами?
— Смешно, правда? Девчонка, которую исключили из школы, сделала себе миллионное состояние.
Дэниел не нашел это смешным.
Эта женщина была богатой. Дорогой. Она могла отправиться в кругосветное путешествие и останавливаться в лучших отелях. Она могла начать новый бизнес и инвестировать свои деньги. Она могла вообще больше ничего не делать всю оставшуюся жизнь.
А что же он мог предложить ей?
Ответ был ясным — абсолютно ничего.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Фрея стояла с телефоном Дэниела в руке. Боже, какое у него лицо... Ей надо все объяснить ему!
— Я говорила тебе, что сделала перерыв в работе? — начала она быстро, словно защищаясь.
— Да, говорила, — глухо отозвался он.
— Но ты никогда не спрашивал меня, где я работала.
— А ты не говорила мне о своей работе но какой-то причине?
Она причинила ему боль. Каждая морщинка на его лице свидетельствовала об этом. А его взгляд... Он будто прожигал ее насквозь.
Фрея скривила губы.
— Все мужчины, с которыми я встречалась, больше интересовались моими деньгами, чем мною...
Дрогнувшей рукой он провел по волосам.
— И ты подумала что я такой же?
— Я не знала тебя. Когда мы встретились первый раз, я подумала, что ты женат. Ты все еще носил обручальное кольцо.
Дэниел взглянул на золотой ободок, блестевший на безымянном пальце левой руки.
— А потом?..
— Я думала, это неважно...
Телефон в ее руке резко зазвонил, и она молча протянула ему трубку.
Все было испорчено. Но Фрея была готова. Она знала, что это случится сразу же, как они позволят другим людям вторгнуться в их мир.
Она видела, как Дэниел усиленно старается понять, что ему говорят. Он отошел в сторону, затем, закончив разговор, приблизился к ней и произнес бесстрастным голосом:
— Это Мелинда. Миа так и не пришла домой.
—Такси будет через десять минут, — сказал Дэниел, кладя телефон во внутренний карман. — Не представляю, где она может быть... Все, что я могу сделать, — это сидеть дома и ждать, когда она придет.
— Она говорила, где будет вечеринка?
Он покачал головой.
— Сказала только, что они поедут к друзьям Стива.
— Ну, это уже кое-что значит. Стив живет в Вентворс-Истейт, не так ли?
- Да.
— Тогда поедем туда. Если вечеринка проходит в одном из соседних домов, мы быстро найдем ее… — Она плотнее закуталась в накидку. — Давай отойдем к двери. Здесь холодно.