Дожить до рассвета - страница 14
Гость уселся на стул для посетителей, и я подала ему вчерашние снимки.
— Если нужно, можем показать оригиналы, — произнес Трой Мелвин. — Мы все конфисковали.
— Не нужно, — покачал головой господин Ролсон. — Мне и так знаю, что это такое.
Я достала самописное перо.
— Вот эти детали, — он ткнул пальцем в один из листов, — скорее всего, предназначены для малого бура. А вот эти — система подачи ирзановой кислоты.
— Ирзановой кислоты? — оживился Мелвин. — Бочки с такой этикеткой ведь тоже были в схроне.
— Для чего все это нужно? — поинтересовалась я.
— Для больших тоннелей вроде наших шахт и штолен мы используем серьезные проходческие комплексы, — начал рассказывать горняк. — А вот для тоннелей поменьше, например, канализационных или технических, обычно годятся небольшие маломощные буры. Порода у нас тут сложная, много скал, поэтому при бурении мы всегда обрабатываем ее ирзановой кислотой. Она размягчает камень и облегчает процесс.
— Кому могла понадобиться такая контрабанда? — пробормотал Мелвин.
— Нелегальная выработка? — предположил Раэн д’Эстар.
— Это бессмысленно, — помотал головой господин Ролсон. — Малыми объемами угля заработать очень сложно, там на обработку и перевозку потратишь больше. А кроме угля у нас и взять нечего. Если только к гномам податься.
К гномам… Неужели господин Златостукс гадил своим сородичам, помогая кому-то разбирать их горы? Верится с трудом. Хотя, если он просто посредник, мог вообще не думать о том, что ему приходит из порта.
— Можно понять, от кого к нам пришло все это оборудование?
— Хм… Не думаю. Даже если отправить запрос на завод-изготовитель… Мелкая техника много где используется. Покупателей могут быть сотни и тысячи.
— Понятно, — кивнула я. — В любом случае, спасибо за консультацию.
— Есть еще кое-что, — мастер неуверенно почесал затылок. — Я ведь не просто так приехал, посоветоваться хотел. А теперь понимаю, что и вам это может быть интересно.
— Да, я помню.
— У нас на шахте стали твориться странные вещи. Конечно, не настолько странные, чтобы заявлять об этом в Управление, но все же…
— Мы слушаем.
— Все началось с того, что примерно с месяц назад у нас пропали три бочки ирзановой кислоты.
— Эти? — Мелвин помахал снимком.
Неужели найденная у гнома контрабанда предназначалась на вывоз?
— Нет, — господин Ролсон опроверг эту теорию. — Эти на сто литров, а у нас все хранится в двухсотлитровых бочках.
— Жаль, — скис подчиненный.
— Так вот, бочки. Пропали они у нас странно. Вроде как по документам их оправили в штрек, но потом приказ то ли отменили, то ли потеряли, а бочки на склад так и не вернулись, да и в шахту не дошли. Вроде бы мелочь, только у нас все под отчетом идет. Я доложил об этом шахтному мастеру, да тот рукой махнул, мол, затерялось и позже где-нибудь найдется.
— Не нашлось? — хмыкнул Раэн д'Эстар.
— Нет. А потом стали пропадать люди.
Трой Мелвин навострил уши. Даже столичный гость подался чуть ближе, явно предвкушая что-то интересное.
— Первым пропал Арне Хансен, один из моих старших смены. Работал у меня уже пятый год. Мутный тип. Скользкий, хитрый, жадный, но ни на чем противозаконном никогда не попадался. Так, было у него пара замечаний по мелочи, да и все. Но, если честно, именно его я подозревал в краже кислоты.
Медленно кивнула, следя краем глаза, как самописное перо исправно записывает слова мужчины.
— Как он пропал?
— Это было недели три назад. Однажды утром он просто не вышел на смену. Все его вещи остались в комнате общежития, а сам он как сквозь землю провалился.
— Может и правда провалился? — предположил д’Эстар. — Он вернулся с прошлой смены?
— Ну конечно. Каждый работник, идущий вниз, получает сигнальный жетон, который сдает по возвращении. Хансен вернулся вовремя. Да и после… Его ведь видели. Один из рабочих заметил, так он поздно вечером шел куда-то на восток участка.
— А что там?
— В том-то и дело, что ничего. Деревья и скалы. И сам Хансен, говорят, выглядел очень странно. Шел, шатаясь, не обращая ни на кого внимания. Как будто пьяный. Мы обыскали потом то место, но не нашли ни самого Хансена, ни его следов.