Дожить до рассвета - страница 6

стр.

Почему он? Почему именно сюда?

Сделав глубокий вдох, отвернулась от окна, села в кресло и потянулась к одному из ящиков стола. Опознающее плетение мягко пощекотало кончики пальцев, и ящик выдвинулся с тихим щелчком. Здесь у меня хранились эликсиры, которые я держала на работе на всякий случай. Пошарив среди флакончиков, вытащила оттуда успокоительный настой и хмуро всмотрелась в этикетку. Я не притрагивалась к нему уже несколько лет. Надеюсь, срок годности еще не вышел. Но идти за новым нет времени, а никто не должен видеть слабость непробиваемой Ирии Райс.

Откупорив пробку, сделала маленький глоток. Вязкая горечь расплылась на языке, скользнула в горло, царапая его. Но я ощутила, как перестают дрожать пальцы и становится легче дышать. Вот так. Теперь ничто не помешает здраво рассуждать.

Посидев еще пару минут с закрытыми глазами, я окончательно пришла в норму. Будем решать проблемы по мере их поступления. Когда Раэн д’Эстар явится, мы поговорим, а сейчас у меня есть другие дела.

ГЛАВА 2

Раскрыв папку, вытащила рисунки гнома и окинула их задумчивым взглядом. Что же было в этой шкатулке? Мощный артефакт? Дорогое украшение? Или письма с компроматом? Гадать бессмысленно. Но сама по себе шкатулка тоже была очень интересна. Ювелир воспроизвел ее узор очень точно, в мельчайших деталях. Затейливая вязь с растительными мотивами вилась со всех сторон. По опыту можно сказать, что этот узор отлично подходит для фиксации разных плетений, которые скорее всего были впаяны прямо в стенки. И материал… Гном сказал, шкатулка была сделана из какого-то очень прочного дерева. Уж не торчат ли из этого дела длинные эльфийские уши?

Негромкий стук в дверь заставил меня отложить рисунки в сторону.

— Войдите, — произнесла я.

— Шеф Райс? Меня зовут Раэн д'Эстар. Вас должны были предупредить.

— Да, — кивнула, чуть прикрыв глаза, — проходите.

С абсолютно непроницаемым лицом я смотрела на мужчину, который неспешно прошел через мой кабинет и уселся на стул для посетителей. Высокий, с темно-рыжими волосами и светлой кожей, что выдавало в нем уроженца западного побережья. Серые, как мокрый камень, глаза смотрят внимательно и цепко, а тонкие губы изображают дежурную ничего не значащую улыбку.

Мужчина в свою очередь рассматривал меня. Я знала, что он видит. Платиновая блондинка с голубыми глазами, я даже по меркам пресыщенного столичного общества могла бы считаться красивой. Но мой фирменный ледяной взгляд отбивал у мужчин всякие мысли о возможном флирте. Надеюсь, и этот быстро поймет, с кем имеет дело.

— Что ж, — первой нарушила молчание. — Могу я узнать, с какой целью вы прибыли в наш гостеприимный город?

— Инспекция. Мое начальство хочет узнать, как вы справляетесь со своими обязанностями.

— А что, у вашего начальства есть сомнения в моем профессионализме?

— Вы самый молодой глава городских Управлений за последние годы. К тому же женщина…

Зло прищурилась на этот намек.

— Уж не думаете ли вы, что я получила эту должность не за способности, а за какие-то… специфические услуги?

— Я пока ничего не думаю, — спокойно ответил он, не проникшись моим не совсем дружелюбным тоном. — Делать какие-либо выводы только после нескольких минут знакомства — глупо.

— И как долго вы намерены со мной знакомиться?

— Пока не знаю точно, — пожал плечами Раэн д’Эстар. — Не переживайте. Меня полностью обеспечивает столичное Управление. И деньгами, и жильем.

— И где вы поселились? — спросила для приличия, хотя на самом деле, это меня мало волновало.

— В гостинице «Дубовый лист». Недалеко отсюда.

Я задумчиво кивнула. Если честно, ожидала, что столичный гость поселится в жутко дорогой и пафосной «Северной короне». Но нет. Он выбрал маленькую семейную гостиницу, которую держала пара полуросликов.

Вообще Раэн д’Эстар производит весьма положительное впечатление. В неброском, но дорогом костюме из ламейской шерсти, которая лучше всего подходит для нашей погоды. Держится без претензий и надменности, без попыток указать мне, женщине, где ее место. Спокойно реагирует на прохладный прием. Я уже не сомневаюсь в профессионализме этого человека.