Здесь и далее, кроме особо оговорённых случаев, перевод стихотворных текстов Николая Пальцева.
Хант X., Миллес Дж. Э. — художники из группы прерафаэлитов.
Мимолётные записки (лат.).
Альфред Великий (871–901 гг. н. э.). (Более подробно см. «Ремесленное искусство Южной Англии в период до завоевания». Кемп Теодор. Бибинггон пресс. Июнь, 1991.)
Одна из двух рек, между которыми расположен Оксфорд.
Maudlin (англ.) — сентиментальный.
Хайку — японское трёхстишие.
Слова популярной песенки.
«Британские железные дороги».
«Искусство любви» (лат.).
В состоянии совокупления (лат.).
«Рассказ батской ткачихи» — один из сюжетов «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера.
Следователь, занимающийся расследованием случаев насильственной или случайной смерти.