Драко Малфой и Солнечный путь (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Radiohead
2
Примечания автора: «Танец Драко» придуман под впечатлением замечательного рассказа Моэри «Сфинкс» под песню группы Сплин «Северо-Запад».
3
— Прошу прощения, месье, могу я задать вам нескромный вопрос?
— Да, мадемуазель.
— Вы любовники, да?
— Да, мадемуазель.
— О, это так мило.
4
— Вот и она…
5
— Откуда у тебя эта прелесть, Драко?
— Что ты имеешь в виду? Мой мотоцикл или моего мальчика?
— Вы говорите по-французски?
— Надо бы научить его французскому, как ты думаешь, Драко?
— Он уже обучен кое-чему французскому. И ты не знаешь английского.
— Так для иных уроков английский не нужен. Разве только язык… Догоняйте!
6
— Драко, мальчик мой!
7
— Боже, Драко, почему ты не представишь мне своего друга? Эта ужасная Англия окончательно уничтожила все твои манеры! С кем имею честь?
— Это Гарри Поттер, бабуля.
— Гарри Поттер?! О, это такая честь! Графиня Лили де Флер.
— Он не говорит по-французски.
— Да? Какое огорчение! Бедный мальчик может подумать, что мы о нем сплетничаем.
— Ну, с какой стати он должен так подумать?
8
— Сестренка, оставь в покое моего молодого человека.
— А молодой человек знает, что он твой?
— Малфой, а я уже распорядилась, чтобы вам приготовили отдельные комнаты! Что, приказать приготовить одну на двоих?
— Марго!
— А что такого? Бабуля, это нормально.
— Прекратите. В конце концов, это просто невежливо.
9
— Я так скучаю по тебе. Так скучаю…
10
— Ваше лицо слишком красиво, чтобы быть таким угрюмым, мой друг.
11
— Мне показалось, что вам вот-вот станет нехорошо от этой кошмарной жары. Не хотелось бы, чтобы что-то случилось с таким красивым молодым человеком. Если бы существовали изумруды такого же изумительно чистого цвета, что и ваши глаза, они стоили бы больше, чем вся планета.
12
«Мой дорогой» «Как это говорится?»
«Такая глупость»
13
— Ксав, почему бы тебе не прекратить этот балаган? Честное слово, нельзя так кидаться на любого мало-мальски привлекательного парня.
14
— Ревнуешь, дорогуша?
15
— Ты узнал то, о чем я тебя просил?
— Да, дорогуша.
— Манеры, манеры…
— Тебе не мешало бы о них помнить.
16
— О Боже, дай мне трахнуть этого парня, и я уйду в монастырь!
17
— Что за тон, мой друг? Ты намерен устроить семейные разбирательства?
— Значит, несговорчивый, да? Может, ты его просто плохо уговаривал?
— Прекрати истерику, или я буду вынужден ударить тебя, — Давай! Меня еще только ты не бил.
— Довольно. До свидания.
— Что же ты его с собой не берешь? Уже надоел?
18
— Она придет сегодня вечером.
— Спасибо.
— Больше ничего не хочешь сказать?
— Прости меня.
— Охотно. Но тебе следует уделять больше внимания своему другу.
19
«Плацебо»
20
Эпизод с рисунком Дина Томаса возник под впечатлением рисунка неизвестного (мне) автора, который когда-то украшал Красный форум.