Драконья Пыль. Проклятие Ирвеона - страница 13
— Не понимаю.
— Там солдат тренируют, — Вилли провел рукой над скрутившейся в кольцо веревкой, та хищно вспыхнула, — на том, кого не жалко. На Зеркальном озере есть поселок. Говорят, туда всех и отправляют. Лесовиков особо ценят. В открытую не связываются. Считают то ли психами, то ли блаженными. После той истории с ледяными. Прилюдно побаиваются, в темном углу на раз камнями забивают. Или в «зверинец» отвозят.
— Есть и те, кто сами туда идут, добровольно. Горцы, например, — добавил Кот, — но те с рождения больные на голову. Кроме драк ни о чем не думают.
— Не обобщай, — поморщилась Меру.
— Ладно, большинство из них больные на голову. Не все, — уточнил Кот.
— Выходит, они тоже решили, что я из лесовиков? С самого начала странно на меня смотрели, переглядывались.
— Скорее всего. Ты еще и девушка. Прикидывали, как все обстряпать. А тут мы. Руки им развязали, — Вилли смущенно отвел глаза, а Кот снова получил затрещину от Меру.
Над полянкой повисло молчание. Только трещали в костре ветки, покрываясь белым налетом пепла.
Не будь в той самоходке Кота и компании, все сложилось бы иначе? Охотники не тронули бы меня или нашли другой повод для «ареста»?
Я подняла веревку, скрутила в тугой узел.
— Я думала, она перережет мне руки, но даже следов не осталось.
Запястья все еще гудели, но кожа даже не покраснела.
— Она только удерживает, но не ранит. Им нужны здоровые игрушки, — прошептала Меру, высыпая в кипящую воду содержимое одного из своих мешочков. Над котелком поднялось зеленоватое облачко, запахло мятой.
— Кстати об игрушках, — Кот вытянул из-под плаща длинный тряпичный сверток и вытряхнул на землю черный клинок, — интересно, откуда он у них и для чего?
Нож был длиной сантиметров сорок, с тусклой червленой рукояткой и узким, поглощающим свет лезвием. Мы стянулись ближе.
— Когда ты успел его утащить? — я потыкала в кинжал палочкой.
— Лучше бы еды захватил, — буркнула Меру.
Кот, не глядя, перекинул ей промасленный сверток с вяленым мясом и хлебом. Я не удержалась от смешка. До чего же хозяйственный воришка!
— Наронеторская работа, — заключил Вилли, покрутив нож перед глазами, — наверное, забрали у темных. Интересная вещь.
— Обжег меня, — пожаловался Кот, демонстрируя красный рубец на ладони.
— Выбросил бы ты его, — Меру смотрела на оружие с неприкрытым отвращением.
— Ага, чтобы кто-нибудь нашел и поранился? — возмутился Кот. Аккуратно закутал клинок в тряпицу и спрятал под плащ.
Мы скромно поужинали и остались на полянке ночевать, чтобы с утра добраться до Тридорожья напрямую.
Ребята соорудили лежаки из сухих веток, разложили одеяла. Кот безропотно отдал мне свое, приютившись на одном с Вилли.
Весь мой немудренный багаж остался в самоходке. Новые знакомые оказались привычными к внезапным перемещениям и все свое и немного чужого прихватили с собой. У меня остались лишь старые сапоги и потертый, но все еще теплый плащ, типа замшевого пончо. Ловчую веревку я сунула в глубокий карман. Пригодится.
***
Я сидела на одеяле, обхватив колени, и сонно смотрела в угасающий костер. Прогоревшие дрова дышали жаром, как живые.
— Не холодно? — закутанный в плащ Кот мазнул взглядом по моим голым ногам.
— Не очень, — ответила я, но колени одеялом прикрыла. Штанами разжиться я не успела. Короткое голубое платье — единственное напоминание о прошлой жизни — не очень-то подходило для ночевок в осеннем лесу, но на удивление, я почти не чувствовала холода.
— Везет, — завистливо вздохнул он, кутаясь еще и в свою половину одеяла, — можешь ложиться, я покараулю.
— Болотники не помешают?
— Кто? — насторожился Кот.
Я встала, сонно пересекла полянку.
— Цек ваан!
Две продолговатые тушки оглушенными совами шмякнулись в мох.
— Это что за магия? — удивился Кот.
Я пожала плечами, возвращаясь на одеяло.
— Эй, Вилли, — он ткнул друга в плечо, — ты это видел?
— Видел, но не понял, — сознался Овиллион.
— Некоторые считают это магией бинти, — нехотя сказала я.
— Так ты все-таки…
— Нет. Я слышу слова и могу их применять. Это все, что я знаю. А что насчет вас? Не каждый может на расстоянии пирожки тырить и камни перемещать.