Драма Мориарти: "Воля кукловода..." - страница 52
Вернувшись в избу, я поставил четкие правила в ее поведении. Они гласили:
Первое, в критических ситуациях беспрекословно слушаться моих приказов и незамедлительно их выполнять.
Второе, я не собираюсь ее вылавливать из всяких передряг. Встрянет, будет выкручиваться сама, а как вернется, получит от меня смачных чертей! Даже не посмотрю на то, что она девушка.
И третье, деньги, которые я на нее потрачу, должны быть потом возвращены, как только обучение завершиться.
Немного поколебавшись, она согласно кивнула, приняв эти пункты во внимание. Надеюсь, в ее головке отложилась информация со второго момента?
***
— Нет, мы уйдем на рассвете и точка! — пришлось повысить голос.
— Почему не сейчас? Вдруг она ночью придет! — никак не могла угомониться эта человечка, уже в десятый раз подбивая меня выйти во тьме. И я бы пошел, если б не одно большое “но”.
— Shallen, как по-твоему, что это за земли? — устало спросил, блаженно потянувшись на кровати.
— Ну-у-у… Я в вашей географии не сильна…
— Досадно. Мелкая, ты на Кордоне! Это один из самых суровых краев в Оскверненных землях. Ты ничегошеньки о нем не знаешь, в отличие от меня! И я тебе в сотый раз повторяю, что ноченью бродить по округе не безопасно, особенно, такой глупой, как ты. И бабка твоя не дура, в деревне переночует. Так что нет и точка, пойди на кухне пирожок пожуй и утихомирься!
— Пф-ф-ф… Там негде его есть, кто-то бедный стол на тот свет отправил… — недовольное сопение, а затем я, лежа с закрытыми глазами, услышал звук захлопываемой двери. «Может и зря согласился? Ух и набегаюсь с ней…»
Вдруг, недалече от меня зашевелилось покрывало. Под ним явно что-то ползало. Захотелось посмотреть, какого размера шастают здешние клопы. Приподнявшись на локтях поднес руку к небольшому бугорку и махом сорвал одеяло.
— Фырк. Фырк. Шу-у-у! — зашипело нечто гадоподобное от неожиданности. Похоже, я потревожил его сон.
— Ты-то, кто еще такой? — удивленно приподнял бровь и отсел подальше.
— Фырк. — сонно ответили мне и, успокоившись, начали снова обустраиваться на ночь.
— А-а, вспомнил, ты та зверюшка, которая в ванне плавала, пока тебя Мор не забрала. — довольный хорошей памятью, воскликнул я, разглядывая чешуйчатого во все глаза.
“Правильно запомнил.” — раздалось тихое в голове, а вскоре мне протянули кончик хвоста в знак приветствия. Я ошарашенно пожал его.
— Belino sakurum remain ma vitonous e alen hopio se? Wivaldy!
Не смог удержаться от сильного желания схватить эту чудную зверушку…
*Хвать!*
— Мя-я-я! — запищал он руках, когда я его сорвал с места и полетел в коридор к лестнице.
— Мор! Твой зверь разговаривает! — на ходу проорал я, запрыгнул на перила и скатился с них ветром. — Sie limano te’cipflis!
От переполняющих эмоций не успел вовремя остановиться и нечаянно врезался в так некстати появившуюся девчонку!
*Ба-бах!*
— Ух! Что ты творишь!?
***
Валери Мориарти.
— Что случило-ось… — простонала я, потирая ушибленный лоб об его крепкую грудь.
— Он говорит! — еще раз взволнованно повторил эльф, тряся виверна, как куклу. — Ты это знала?
— Притихните, ваше благородие. Он не чучело, так что отдай. — живо выхватила своего виверна из когтистых лап дроу и стала крутить того на ладошке. — Говорит? Нуляпни что-нить.
– “Тебе на какую тему ляпать, солнышко? О любви, романе, сказках иль что посерьезней? Могу поделиться опытом, как вести себя в постели. Итак…?”
Я так и села. Где-то неподалеку, сдержать смех пытался Зевран, но получалось не ахти.
— Слышь, хвостатый, такими сведениями и я обладаю, а еще, в отличие от тебя, даже показать могу! Мелкая, смотри, ночь на дворе, не хочешь попрактиковаться? — он озабоченно мне улыбнулся.
— Иди ты… неужто на “червей” потянуло? Так давно никого не имел, что на всё согласен? Это же надо, что ж мне на таких с придурью везе-ет-то… даже дракон и тот, маньяк со стажем, похоже. — и тут мне пришло осознание. — Погодите, как ты меня назвал? Мор? Серьезно? К чему эта дикая фамильярность!? Почему я тебя не зову — Роил? Я — Валери!
— Ну, а я, что говорю? — выпустил он колючки, скрестив руки на груди. — Мо-о-ор.
— Ва-ле-ри.