Древнеарийская философия том 1 и том 2 - страница 11

стр.

Цитаты, состоящие более чем из одного предложения, выносятся в один абзац текста. Состоящие же из одного предложения цитаты органически включаются в предложения текста.

При необходимости сослаться на всю книгу целиком, будет говориться о «настоящей книге». Если же в настоящей книге изнутри некоторого её тома, вступления, произвольной главы, заключения, любого приложения или некоторой части произвольного тома нужно будет сделать на них ссылку, то они будут упоминаться с добавлением термина «настоящий».

Разумеется, подобное упоминание о не имеющих нумерации частях томов настоящей книги станет вестись с указанием включающего их тома. В случае обладающих индивидуальностью глав и приложений такой шаг не делается.

Когда нужно будет заострить внимание на текущем параграфе, речь пойдёт о «настоящем параграфе». Когда же нужно будет сказать о текущем подпараграфе, то будет говориться о «настоящем подпараграфе».

Любая ссылка отовсюду на главу 1 станет пониматься как обращение к древнеарийской философии. Аналогичные подходы в отношении главы 7 следует рассматривать как апелляцию к теории Г. П. Климова или к «высшей социологии».

В ходе повествования производятся ссылки более, чем на одну главу, возможно, что с иными частями настоящей книги. Все такие части перечисляются в порядке своего следования в оглавлении настоящей книге.

Любые ссылки выше или ниже, дальше или ранее и им аналогичные необходимо понимать по контексту изложения. В зависимости от ситуации, они могут указывать на любое место в тексте настоящей книге.

Иногда в аргументации станет использоваться материал школьной программы. О таком подходе можно будет узнать по упоминанию, что те или иные знания давались «в рамках школьной программы» или аналогичному ему

Приносимые заранее извинения. В приводимых цитатах очень часто такие слова, как «Бог», «Творец» и им подобные, и прочие важные религиозные понятия, обычно в религиозной среде записываемые с большой буквы, писались с маленькой буквы. Но, автор, понимая свою ответственность в деле борьбы с сионизмом, во избежание необоснованных нападок на свою аргументацию старался приводить цитаты либо без изменений, либо с минимальными изменениями.

В результате, ему иногда приходилось переписывать из используемых источников данные святые для немалой части человечества слова с маленькой буквы. Конечно же, за подобные свои шаги он заранее приносит свои извинения всем тем людям, для которых они покажутся или показались неприличными.

Впрочем, иногда и в своих словах в определённой спецификой изложения ситуации автор сознательно писал некоторые из данных понятий с маленькой буквы. Например, запись идущего в разрез с монотеизмом множественной формы используемого в последовательном многобожии понятия «Бог» автор приводил с маленькой буквы намеренно.

Инициалы. По упоминанию людей, нередко восстанавливаемому из сокращённой записи, можно делать вывод о том, какие симпатии или антипатии к ним испытывает автор. Конечно же, производить подобный вывод следует с учётом современного способа обращения людей друг к другу, преломлённого через специфику русской культуры.

Правда, во избежание искажения цитируемого текста автор иногда в цитатах отходил от провозглашённого только что правила. Но понятие о его предпочтениях читатель вполне может получить из контекста прочего имеющего отношение к делу материала изложения.

Вдобавок, нередко первое упоминание о том или ином человеке производится в полном формате, а затем используется в виде, который демонстрирует отношение к нему автора. На такой шаг автор пошёл в целях увеличение узнаваемости у читателя некоторых личностей.

Сложная аргументация. При перечислении нескольких доводов, если при изложении каждого из них можно обойтись одним предложением, используется многосторонняя аргументация. Для выделения аргументов применяются маркеры либо в виде кружка «·», либо, что намного реже, как следующие друг за другом числа из имеющего отношение к делу начального отрезка натурального ряда, отделённые от левого края листа на расстояние табуляции.