Древнеарийская философия том 1 и том 2 - страница 9

стр.

Введение понятий и определений. По мере своего ввода новые понятия, для адекватного знания сущности которых, кроме расположенного рядом поясняющего текста настоящей книги, иногда может потребоваться обращение к определяемым соответствующими ссылками источникам, и, связанная с ними символика, если она имеется, выделяются в тексте «жирным наклонным шрифтом, заключённым в кавычки». Далее чисто словесные определения и соответствующая им символика могут использоваться как вместе, так и отдельно.

Кроме определений станут вводиться и иные востребованные изложением конструкции. Поскольку все особенности их описания ничем не отличаются от таковых же свойств определений, то, с целью сокращения текста настоящей книги, обсуждение распространяемых и на них нюансов ввода определений будет производиться без их прямого упоминания.

Словесные определения могут применяться в исключающих двусмысленное понимание сокращённых своих вариантах. При наличии такой потребности, состоящие из нескольких слов понятия, могут быть частями, но обычно весьма близко, разбросаны по предложению, в том числе и в неполном своём варианте.

Нередко вместе с полным определением даётся его сокращённый вариант или даже аббревиатура. В последнем случае при написании подлежащего такому сокращению полного варианта определения первые буквы каждого составляющего его слова отражаются в заглавном формате.

Впрочем, всё, на что следует, по мнению автора, обратить внимание, выделяется в тексте жирным наклонным шрифтом. Когда же такой подход автору казался недостаточным, то он использовал подчёркивание.

Некоторые понятия определяются с большой буквы. В дальнейшем в тексте они используются в том формате записи, в котором были первоначально определены.

Слова и/или словосочетания, напечатанные в тексте простым шрифтом, но взятые в кавычки, могут использоваться в ином смысле, чем обычный их вариант. О том, каким он будет в данном случае, следует понимать из контекста изложения.

Заключение в кавычки слов и/или словосочетаний, напечатанных обычным шрифтом, производится также и для того, чтобы выделить их на общем фоне изложения. Подобное делается, например, для сосредоточения внимания читателя на связанных с некоторыми понятиями нюансах их определения.

Предметный указатель. По возможности все вводимые понятия сведены в «предметный указатель»,дающий постраничную ссылку на то место, где происходит их ввод. Исключение составляет всё то, что легко может быть привязано оглавлением того или иного тома к содержащим нужные пояснения его частям, а также иные объекты, при своём первом упоминании в тексте хотя и выделяемые как определения, но к ним не относимые.

В результате, когда в тексте встречается непонятное или малопонятное слово или их сочетание, то имеет смысл обратиться именно к предметному указателю соответствующего тома настоящей книги. В случае сочетания нескольких слов нужный ответ, конечно же, следует отыскивать по одному из них, обычно существительному.

Впрочем, не все встречаемые в настоящей книге понятия можно найти в предметном указателе. Было бы наивно предполагать, будто возможно сделать подобное в книге и куда большего размера.

Иначе говоря, в предметном указателе можно встретить ссылки только на наиболее важные, с точки зрения излагаемого в настоящей книге материала, вещи. Что же касается всего остального, то автор надеется, что читатель сможет найти всё ему нужное, самостоятельно обращаясь к различным имеющим отношение к делу массивам информации.

Разумеется, в наиболее ответственных случаях упоминание о том или ином предмете содержит намёк, что точная привязка к месту его определения находится в предметном указателе. Подобным намёком может быть указание на главу настоящей книги, в том числе и текущую, где приводится его определение.

Ссылки. При изложении материала в настоящей книге используются и рисунки, ссылка на которые начинается с сокращения «рис.» от слова «рисунок». После такого сокращения, через пробел идёт нумерация рисунка.

Она начинается, смотря по тому, чему рисунок принадлежит, с номера главы, литера приложения или, в случае вступления и заключения, соответственно, сокращений