Друзья зовут меня монстром - страница 16
— Что? — выдохнул я. Вот уж дудки!
Я чуть было не брякнул: «Видел я, что у вас за яишенка!» Но в последний миг сдержался.
— Заходи, Майкл. — Она придерживала.
— Не могу, — сказал я. — Я опаздываю на… э-э… кое-куда.
Жалкая отмазка, ну правда же?
— Всего на секундочку, — настаивала миссис Хардести. — Это новый рецепт яичницы. Ты будешь первым, кто ее попробует.
Нет уж, спасибочки. Видел я, как вы ее пробовали!
— Я… по-моему, у меня аллергия на яйца, — сказал я.
Она рассмеялась:
— Но только не на эти яйца. Эти яйца не простые. — Затем ее улыбка поблекла. — Майкл, заходи, — скомандовала она.
Не успел я и глазом моргнуть, как уже сидел за ее кухонным столом.
Сверкая глазами, она поставила передо мной большую тарелку яичницы.
— Я очень рада, что ты заглянул, — сказала она.
Сглотнув, я посмотрел на яичницу. Она была пышная и ярко-желтая. Даже пахла она не как яичница. Она пахла сеном и удобрениями. Знаете этот запашок, когда случится летом проезжать мимо фермы?
— Не могу, — сказал я. — Извините. Я очень плотно позавтракал. — И начал вставать.
Но миссис Хардести нависла надо мной, заставляя сесть на место. Взяв вилку, она зачерпнула кусок яичницы. После чего сунула вилку мне в рот.
— Ешь, Майкл, — промолвила она, обдавая дыханием мое ухо. — Вкусно, правда?
Не хотел я глотать яичницу. Но она заскользила вниз по языку. На вкус она была как мел. Сухая-пресухая.
Сердце выплясывало в груди чечетку. В ушах звенело.
Миссис Хардести протолкнула мне в глотку еще одну порцию.
Я был напуган и в то же время зол. Она попыталась втюхать мне еще. Я оттолкнул ее руку. Яичница разлетелась по всему столу.
Слишком поздно, понял я. Слишком поздно.
Я уже чувствовал себя странно. Все тело покалывало. Кожа стала будто резиновая. Я задрожал.
— Ты причинял мне множество проблем, Майкл, — тихо проговорила миссис Хардести и отступила назад. Ее лицо было искажено от волнения. — Ты причинял мне множество проблем, не правда ли? Но теперь-то, не сомневаюсь, мы с тобой найдем общий язык!
— Не-е-ет… — попытался я закричать. Но из горла вырвался лишь слабенький возглас.
Я чувствовал, как ссыхаются мои руки, как искривляются запястья. Я поднял руки — и застонал. Кожа позеленела и покрылась пупырышами. На пальцах торчали когти.
Живот свело. Странные звуки вырывались из открытого рта. Я чувствовал, как изменяется мое лицо. Протянув руки, я сомкнул пальцы на вытянутой морде. Длинный, сухой змеиный язык выхлестнул у меня изо рта.
Я вскочил из-за стола. Выпрыгнул прямо из одежды. Стул отлетел назад.
Я попытался бежать, но запнулся о собственные джинсы. Мое ящероподобное тело закачалось из стороны в сторону.
«Я — монстр! — осознал я. — Всего два куска яичницы… и я — монстр!»
Я отшатнулся на своих коротких задних лапах. Меня замутило. Кухня расплывалось перед глазами черно-белым пятном. Язык все время выстреливал изо рта.
Откинув голову назад, миссис Хардести захохотала.
— Выглядишь чудесно, Майкл, — сказала она и от души хлопнула меня по бугристой зеленой спине.
— Кххххх, кххххххх. — Я не мог выговаривать слова.
— Отныне ты мой малютка, — сказала миссис Хардести. — Я буду содержать тебя в целости и сохранности вместе с остальными моими деточками. Разве это не будет весело?
Запустив свои острые когти мне в плечо, она повела меня по лестнице в подвал. Преграждая путь к отступлению, она отперла дверь и втолкнула меня к остальным чудовищам.
— Пока-пока, малютки, — проворковала она. — Мамочка сходит за продуктами. Я собираюсь приготовить к понедельнику огромную яичницу — на всю школу! — Она засмеялась холодным смехом. — Кто сказал, что учителям живется невесело?
И захлопнула дверь. Щелкнул замок.
Отвернувшись от двери, я оглядел комнату. Нет ли здесь окна, через которое можно улизнуть? Или другой двери?
Я должен выбраться отсюда и предупредить всех. Иначе в понедельник она превратит в чудовищ всю школу!
Я закрыл глаза, пытаясь придумать что-нибудь. Даже если удастся сбежать, как я смогу предупредить всех? Я даже разговаривать не умею. Да и кто станет слушать зеленого рептилоида?
Когда я открыл глаза, меня поджидал сюрприз. Остальные монстры сбились в ряд. Они выстроились прямой шеренгой, взирая на меня.