Друзья зовут меня монстром - страница 22
Мой второй день в Кошмарии в качестве Почетного Гостя. Не совсем то, что я себе представлял.
Куда подевался тот кошмариец, Байрон? Тот верзила с желтыми рогами? Который назначил нам встречу здесь?
У нас не было времени думать об этом. Визжащие летучие мыши с пылающими глазами жаждали нашей крови.
Амбар был большой и темный. Двери позади нас были закрыты. Единственным источником света было узенькое оконце в крыше.
В темноте казалось, что вокруг нас бьют тысячи крыльев. Тысячи визжащих тварей устремлялись вниз, терзая и кусая нас.
Эбби завопила снова. Я бросился к ней и споткнулся о ворох соломы. Внезапно у меня появилась идея. Неужели я смогу остановить нападение летучих мышей?
Ребята дома прозвали меня Монстром. Уж поверьте, я в монстрах дока — потому как САМ побывал одним из них! Мы с родителями и поныне могли бы оставаться чудовищами. Но я отвел их к дому мистера Вонга. Вот повезло, так повезло! Там осталось достаточно отвратительных яичных желтков, чтобы превратить нас обратно в людей.
Это долгая история. Но с тех пор я повсюду таскаю на удачу свой собачий свисток. Я вытащил его из кармана джинсов и поднес к губам.
Принесет ли он мне удачу теперь?
Да! Через несколько мгновений пронзительные вопли летучих мышей стихли. В сарае воцарилась непривычная тишина.
Летучие мыши словно застыли в полете. Прекратилось ожесточенное хлопанье крыльев. Они взмыли обратно к балкам.
И больше не спускались.
Остальные ребята моргали, дрожа и трясясь, ошалело озираясь по сторонам. Карли Бет и Сабрина рухнули на колени в солому. Робби вращался на месте, вскинув руки. Летучих мышей уже и след простыл, но он до сих пор отбивался от них.
— Слушай, Майкл… — подошел ко мне Мэтт. — Как ты это сделал? Как ты остановил их?
Я поднял свой собачий свисток.
— Он лежал у меня в кармане, — пояснил я. — Дай, думаю, попытаюсь. Наверное, звук причинил им боль или ошеломил.
— Молодец, Майкл, — проговорила Эбби. Дрожащими руками она потянула за свои длинные темные волосы, пытаясь пригладить их. Подняв руку, она дала мне пять. — Вот ужас-то.
Билли Дип и его сестра Шин смотрели на потолочные балки.
— Они по-прежнему там, наверху, — прошептала Шин. — Как думаете, нападут снова?
— Пойдем-ка отсюда, — сказал Мэтт. Протиснувшись мимо меня, он первым подошел к двери и толчком отворил ее.
Свет вечернего солнца проник внутрь. Вслед за Мэттом мы вышли на небольшое травяное поле перед амбаром.
Сабрина огляделась.
— Где же Байрон? — спросила она. — Он должен был встретить нас здесь.
— Может, явка сорвалась, — предположил Робби.
— А вдруг это была засада? — спросил я, постучав свистком по ладони. Кожу до сих пор покалывало от когтей летучих мышей. — Вдруг этот тип Байрон все это подстроил?
— Хочешь сказать, он нарочно пригласил нас сюда, зная, что летучие мыши нападут? — спросила Эбби.
— Не может быть! — замотал головою Мэтт. — Байрон наш единственный друг здесь.
— Мэтт прав, — сказал Билли. — Он единственный кошмариец, который говорил нам правду. Байрон предупреждал, что нас пригласили сюда неспроста. Сказал, что мы все в опасности.
— Но именно Байрон раздал нам эти жетоны, так? — возразил я. — А они оказались приборами слежения. Он хотел шпионить за нами. — Я показал на Амбар Летучих Мышей. — А теперь еще отправил нас на корм летучим мышам!
— Не обвиняй Байрона, — угрожающе прищурился Мэтт.
Я начал выходить из себя.
— Извини, конечно, если Байрон твой герой, но я буду обвинять кого хочу! — отчеканил я.
Мэтт сжал кулаки. Парень он был здоровый, почти как я.
— Ты только прибыл, — недобро усмехнулся он. — Много ты понимаешь, чтобы бросаться обвинениями!
Тут бы мне и заткнуться. Да только я уже вошел в раж.
— Понимаю достаточно, чтобы себя защитить, — произнес я. — А не стою столбом, как ты, трясясь, как трус, и ожидая, когда меня спасут!
— Прекратите, вы оба! — закричала Сабрина. — У нас нет времени…
Но было уже поздно.
Мэтт кинулся на меня. Улучив момент, я крепко приложил его грудью.
От неожиданности его глаза полезли на лоб. Он отшатнулся. И плюхнулся задницей прямо в грязь.
С яростным криком он вскочил. Схватил меня за плечи. Повалил в грязь меня. И мы начали бороться.