Dura lex sed lex - страница 4

стр.

- Аль Киарано – Энрико задумался, вспоминая, где он слышал имя этот имя – Это случайно не дочь казненного за измену графа Миршеля Аль Киарано? Которому как раз лет так тринадцать назад отрубили голову за связи с Ринтией во время войны?

- Именно она – Хмуро подтвердил догадку Энрико граф Сандеро – Дочь мятежного графа. И последняя из его рода. Её тогда не казнили как раз в силу малолетнего возраста. Но титула, разумеется, лишили. И поэтому под каким именем она сейчас живет – мне не известно. Единственное что знаю точно – опекунство над ней не устанавливали. Как сам понимаешь, желание связаться с отпрыском опального рода у уцелевших дальних родственников не возникло. Поэтому её, скорее всего, сплавили в какую-то городскую семью подальше от столиц землевладений. Или отдали в приют, что тоже весьма вероятно.

- И кому сейчас неожиданно понадобилась эта девочка? – Энрико шкурой ощущал грядущие неприятности – Толку то от нее! Титула она лишена, земли и недвижимости – тоже. Или что-то поменялось?

- А ты очень проницателен, братец – Граф неприятно усмехнулся – Действительно понадобилась. И неожиданно. Хотя бы потому, что граф Миршель Аль Киарано посмертно реабилитирован. И теперь эта девочка – наследница титула и графства в городском землевладении Торторея. И сейчас её будут искать, и не только вы.

- И с разными целями, да, Санди? – Энрико, являясь по крови сводным братом графа Сандеро и непризнанным бастардом старого графа, в минуты задумчивости иногда обращался к нынешнему обладателю графского титула по домашнему имени – Например, милорду Мителу, лорду-управителю Тортореи, она точно живая не нужна. Он явно на передел своих владений не настроен.

- Думаю, что в игре будет не только герцог Мител, еще может вмешаться милорд Ридрик из землевладения Орегасия – Неохотно ответил граф Сандеро, слегка скривившись – Но ему она нужна как раз живой. Его младший сын был помолвлен с дочерью графа. Помолвку, разумеется, после казни графа разорвали. Но, как сами понимаете, обстоятельства изменились. И сейчас дочь ранее опального графа стала вполне приличной партией. Титул и земли – есть на что глаз положить. Тем более, что мальчишка до сих пор не женат.

- И является пятым сыном милорда Ридрика – Кивнул в знак согласия с начальником Марк – Маркиз Янош Аль Ридрик, ему сейчас двадцать с небольшим лет. Не наследует НИЧЕГО, кроме ненаследуемого титула. Поскольку если выдать каждому сыну даже по маленькому кусочку земли, само герцогство превратится в лоскутное одеяло. Скорее всего, влезет в игру.

- А что со стороны начальника императорской разведки, Черного Герцога? – Решил сразу расставить точки над «и» Энрико – Не хватало еще ему дорогу перейти. Сами знаете, он шутить не будет. И прикопают нас его агенты где-нибудь в ближайшем овражке у проселочной дороги. На пышные похороны Черный Герцог точно тратиться не будет.

- Разведка Императора вмешаться не должна – Граф Сандеро в задумчивости взлохматил себе волосы – Но кто его знает, какие у Черного Герцога соображения ума. Мне его логику не понять. Этот может как дать команду её устранить, что бы не баламутить Торторею, так и выдать замуж за кого то нужного ему человека. Сориентируетесь на месте. И пойми, Энрико – я поручаю именно вам это дело исключительно потому, что доверяю. Но давайте в этот раз без каких-то взбрыков? На кон поставлено достаточно многое.

- Тогда последний вопрос – Энрико неторопливо поднялся со своего места – А что с девушкой планирует сделать наш милорд? Санди, имей в виду, я с женщинами не воюю. Поэтому если её планируется использовать в качестве жертвы – то сразу говорю – пошли лучше кого-нибудь другого. Я в такие игры не играю! И еще – а вдруг она уже замужем? Тогда что делать?

- Успокойся, Рик, ничего ей не грозит – Граф Сандеро недовольно поморщился, про щепетильность сводного брата в таких вопросах он отлично знал – Скорее всего, выдаст замуж за кого-то из сыновей своих приближенных лиц. Про её ликвидацию точно речи не идет, сам понимаешь, вас в этом случае точно бы не послали. Убийц у нас и без тебя хватает. В том числе, моральными принципами не отягощённых. Если успела выскочить замуж – возьмете её под наблюдение и пошлете мне весточку. Там решим, что делать. Или ничего не делать. На этом – всё! Сегодня отдыхайте и отсыпайтесь. Выедете завтра на рассвете. Доберетесь до Ларентии, там возьмете билеты на корабль, идущий в Сокраментию. Через Сокраментию проследуете на дилижансе до границ с Синорией. В землевладение войдете пешком. В первом же приграничном селе купите лошадей и дальше будете двигаться в седле. Прибудете в Ривенти – старых лошадей продадите и купите новых, приученных к горным дорогам. Особенно не шикуйте и не привлекайте к себе внимание. Найдете девицу – сами определитесь с путями отхода. Не мне вас учить. Деньги сегодня получите у нашего казначея. Немного наличных и чековые книжки Сокраментийского и Синорийского банков. Адреса наших надежных доверенных лиц в этих землевладениях – в этом конверте. Рик, выучи их наизусть, не вздумай тащить с собой бумаги. У этих лиц есть связь со мной, будете посылать с ними отчеты и получать от них мои инструкции. Вроде все. Идите. И ради всех Богов, не пейте сегодня ничего крепче чая!