Два Дьюрана [СИ] - страница 3

стр.

— Знаешь, — сказал я, догнав отца, — даже если Альрик действительно так хорош, как ты говоришь, зачем так торопиться со свадьбой? Он ведь еще несовершеннолетний!

— Завтра станет, — ответил он.

— И что с того? Отец, я ведь совсем недавно вернулась домой, я хотела побыть с вами… Или к Альрику выстроились знатные невесты со всего королевства и свободных земель?

— Может, и выстроились, — он снова подкрутил ус, но на этот раз раздраженно, я хорошо знала его жесты. — А поторопиться следует, потому что Дан-Дьюрану нужен наследник.

— Час от часу не легче! Неужели Альрик тяжело болен и не протянет даже года?

— Не выдумывай, Вьенна, — сердито сказала мама. — Он совершенно здоров!

— Тогда к чему спешка? Я помню про обещание и вовсе не собираюсь его нарушать — как я могу? — но, может, вы хотя бы позволите нам заново привыкнуть друг к другу? Вы ведь сами говорили — я сделалась совершенно иной за эти годы, он тоже…

— Оставь эти споры, — отрезала мама, а отец вовсе ничего не сказал.

Как странно! Но что толку строить догадки? Приедем — и я все увижу собственными глазами.

2

Крыши замка Дьюран еще не завиднелись над кронами поредевших деревьев, когда нам навстречу показалась пестрая кавалькада.

— О, похоже, жениху не терпится увидеть невесту, — довольно произнес отец и дал знак остановиться.

— Как это по-мальчишески, — вздохнула мама.

Я же подумала, что Альрик, скорее всего, никого не собирался встречать нарочно, а просто решил перед празднеством прогуляться по окрестностям. Во всяком случае, это было на него похоже. На него прежнего, я имею в виду: помню, он торжественно прощался и с летом, когда видел первые желтые листья, и с зимой, заметив проталины, так неужели не устроил бы прощания с детской свободой? Завтра Альрик станет совершеннолетним, и даже если он уже не первый год числится главой семьи, официально примет его обязанности только после полуночи.

Всадники подлетели и осадили коней — я невольно залюбовалась прекрасными животными. Прежде не видала у нас таких: рядом с ними мой конь лучших кровей казался чересчур тяжеловесным и коротконогим.

Я переменила мнение: Альрик мог забыть о прощании с детством ради того, чтобы продемонстрировать гостям великолепных лошадей. Не поведешь ведь приехавших на праздник на конюшню? Во всяком случае, сразу… Как же тогда похвалиться этаким богатством?

О, я знала, как именно: он мог заявить, что собирается преподнести подарок невесте, и обставить это действо самым пышным образом. Например, провести перед нею (то есть передо мной) по двору лошадей и предложить выбрать ту, что придется по нраву. Несомненно, посмотреть на это соберутся все, кто окажется в замке, вот только… Только Альрик наверняка тоже помнит меня и знает, что я не стану выбирать из предложенного, а попрошу открыть мне конюшню, где он наверняка припрятал самых лучших скакунов!

— Дядя Готвиг! — воскликнул предводитель всадников, и отец направил коня ему навстречу, а матушка снова отдернула занавеску и заулыбалась. — Тетушка Эрганна! Как я рад вас видеть! А кто эта прекрасная незнакомка?

— Отец, — сказала я, — ты сказал мне, что Альрик изменился, но не упоминал о том, что он ослеп.

— О, теперь я тебя узнаю, — серьезно ответил он и подъехал ближе. — Пускай ты сделалась настоящей красавицей, язык у тебя все тот же, змеиный. Но это и к лучшему — я соскучился по твоим речам, Вьенна!

— Если ты еще поцелуешь мне руку, я подумаю, будто тебя подменили, — невольно улыбнулась я.

Родители не преувеличили: из худенького невзрачного мальчика Альрик превратился в красивого молодого мужчину. Лицом он очень напоминал свою мать, а вот статью удался в покойного отца, и теперь, наверно, я была намного ниже ростом. Что ж, надеюсь, это его утешит…

— Тогда точно поцелую, — Альрик подъехал ближе, а я протянула руку, перед тем как следует повозив ладонью по конской шее.

Альрик, однако, поцеловал мои пальцы, не поморщившись, потом взглянул на меня в упор, и я подумала: неужели правда подменили? У него ведь были серые глаза, а сейчас — зеленые… Правда, я тут же сообразила — это отсвет летней листвы, и только.