Двадцать вторая жемчужина (СИ) - страница 50

стр.

Теперь я была ошеломлённая по-настоящему, даже играть не надо было, но голова моя работала чётко и я задала первый вопрос. — Мистер Саран у меня нет оснований не доверять вам, вы же детектив, — Саран кивнул, — но я не понимаю, как я могу помочь?

— Расскажите мне, что вы делали вчера вечером.

Саран смотрел на меня глазами удава, и ждал, что я буду кроликом, идущим ему в пасть. Я решила, что надо немного побыть…кроликом.

— Я вчера не знала, что мне было делать, потому что меня совершенно запутали.

— Кто?

— Леди Томсон. После ужина она попросила меня принести ей одну бабочку. Она сказала, что её мистер Ив Хоуп хочет купить у мистера Блюбирда, что бы подарить ей. Леди хотела на неё посмотреть… вдруг она ей не понравится.

— Она ей понравилась? — Спросил Саран, усмехаясь.

— Да она её не увидела. Я принесла бабочку в её комнату, а леди Бланш там не оказалось. Что мне было делать?

— И что вы сделали? — Почти шёпотом спросил детектив.

— Я отдала её мистеру Морту — дворецкому. Он увидел меня с контейнером в руках в коридоре замка и очень рассердился. Сказал, что за это меня надо отослать домой в Россию. Сказал, что я не имела права ничего брать из зала бабочек и, тем более, кому-то это показывать… Он так меня напугал, что я…чуть не расплакалась.

— Сочувствую вам, мисс, но что вы сделали дальше?

— Я отдала контейнер дворецкому, а он сказал, что отнесёт его в комнату мистера Блюбирда и там спрячет. А мне приказал идти на кухню и помочь миссис Морт. Я так и сделала.

Разочарование на лице детектива было таким явным, что он даже не скрывал его. Он задумался, а я тоже думала о том, как же легко я умею врать. Теперь надо будет обо всём рассказать чете Морт, что бы они ни выдали меня «с потрохами».

Но моё любопытство не было удовлетворено, и я спросила. — Мистер Саран, вы сказали, что леди Бланш погубила отца Ива и дядю Генри? А как?

Саран смотрел в окно, думал о своём, но ответил мне на вопрос. — Она влюбила их в себя, мисс. А любовь Бланш — ядовитая. Оба умерли от сердечного приступа. А теперь я знаю, что и у Ива…сердечко пошаливает. Мисс Серова, а как дворецкий вернёт контейнер с бабочкой?

— Понятия не имею. Он мне ничего не сказал. Наверно, сам принесёт, когда будет время или… меня попросит… Я не знаю.

Саран утвердительно кивнул и повернулся ко мне. — Вам задание, мисс, вызваться, самой отнести контейнер сюда в зал бабочек. Поговорите с дворецким, убедите его, что бы он ничего не рассказывал своему хозяину и не выдавал вас. Вы меня понимаете? — Я кивнула. — Вот и прекрасно. Встретимся здесь после ужина.

Саран направился к выходу, даже не взглянув на меня.

— Надо же, как он в себе уверен? — Произнесла я, услышав, что он вышел из зала. — Завербовал за одну минуту, и теперь я «слуга двух господ». Тоже мне, Труфальдино! Вот, что на это скажет мой первый господин? Надо узнать.

Я подождала ещё пять минут и покинула зал бабочек.

Глава 8


Генри крепко держал меня за плечи и тряс, как грушу, при этом ещё и возмущаясь.

— Я же приказал вам не совать нос в зал бабочек, пока идёт игра, а вы ещё и… поговорила с детективом Сараном без моего согласия. Да как вы могли это сделать?!

— Перестаньте меня трясти, мистер Блюбирд! — Воскликнула я, когда моя голова уже закружилась. Я начинаю плохо понимать…

Генри перестал меня трясти и посмотрел на меня, как-то странно.

— Да я вообще уже сомневаюсь, что вы умеете думать. — Тихо произнёс он и теперь схватил себя за голову. — Вы понимаете, что теперь Саран вас из рук не выпустит, а он очень…я повторяю, очень опасный человек?

— Да, что я такого сказала? Я просто попыталась себя спасти. Мне надо было что-то придумать, что бы оправдать свои слова на лестнице.

Генри вновь замер на месте. Он убрал руки от лица, нахмурился и спросил. — За какие слова, София? Что ты ещё мне не рассказала? Я требую мне всё рассказать, иначе я…

Я испугалась его взгляда и тут же всё ему рассказала о том, как наблюдала и подслушивала Тома Литта и Сарана у дверей зала бабочек. О том, как переключила внимание детектива на леди Бланш. Далее рассказала, как следила за Сараном, когда он в свою очередь следил за свиданием его, Генри, и Бланш в беседке у сада. Рассказала, как кинула камень на крышу беседки, а он возвратился ни на землю, а на плечо детективу.