Движущиеся пески (ЛП) - страница 2
Повинуясь жесту одетого в красное предводителя, отряд двинулся в том направлении, куда ехали Аварилус и Гармансдер. Поднявшись на дюну, путешественники увидели стадо спокойно стоящих и жующих жвачку верблюдов. Возле них, охраняя, стояло двое или трое бединов. Все так же не проронив ни слова, кочевники и их пленники поднялись в седла и отправились в путь.
Как это обычно бывает с лагерями бединов, путешественники не заметили его, пока не оказались внутри. Серовато-коричневый материал шатров сливался с бесконечными песками, и заметить их можно было разве что во время порывов ветра, колышущих ткань. Несколько кочевников выглянуло из палаток, чтобы посмотреть на чужаков. Под их безмолвными взглядами похитители подвели пленников к самому крупному шатру. Аварилуса и Гармансдера грубо сдернули с седел и толкнули внутрь.
В центре палатки в небольшой жаровне пылал огонь. Малая часть дыма уходила через отверстие в крыше, в то время как остальное оставалось клубиться в воздухе. Тяжелый запах напомнил Аварилусу, что бедины, как и большинство обитателей пустыни, используют вместо топлива высушенные верблюжьи лепешки. Гармансдер закашлялся, сплюнул и снова закашлялся. Его лицо покраснело и блестело от пота.
У матерчатых стен шатра расположились несколько закутанных в одежды фигур, холодно смотрящих на двоих незнакомцев. Аварилус спокойно сидел на полу, пока один из похитивших их с товарищем кочевников шептал что-то на ухо одному из наблюдателей. Справившись с приступом кашля, Гармансдер затравленно огляделся.
— Что мы здесь делаем? Чего они хотят? — прорычал он, обращаясь к торговцу.
— Тихо, — голос Аварилуса был холоден и жесток. В нем не осталось ни следа обычных скулящих интонаций.
Наемник молчал несколько мгновений, а затем рванулся к выходу из шатра. Десять рук мгновенно водворили его на место, к горлу прижалось лезвие изогнутого кинжала. Аварилус не шелохнулся.
Один из закутанных в одежду — тот, с кем говорил похититель — откинул капюшон, обнажив копну седеющих волос и темные, дымчатые глаза.
— Зачем ты пришел сюда?
Слова падали как обломки скал, голос был тихим и рокочущим. Его сила волной прошла по шатру.
Аварилус помедлил, прежде чем спокойно ответить:
— Я торговец Аварилус из Калимпорта, и я перевожу товары из Шумной Воды в Белый Рог. Этого человека — моего компаньона — зовут Гармансдер. Наш маршрут пролегал через Анорач, так как мы не хотели делать большой крюк к югу…
— Довольно! — бедин поднял руку. — Это правда, что твое имя Аварилус, но нам слишком хорошо известно какого рода товары ты поставляешь. Ты продаешь информацию и ворованный вещи. Быть может ты и пришел из Шумных Вод, но твоя родина вовсе не в Калимпорте. Слухи о твоих интригах известны от Долины Ледяного Ветра до джунглей Чульта, от Непостижимого Востока до Побережья Меча.
— Ерунда! — фыркнул Гармансдер. — Я путешествовал с этим человеком несколько месяце. Из него такой же шпион как из меня!
Аварилус молчал.
Высокий мужчина посмотрел на него с удивлением и нарастающей яростью.
— Ублюдок! — Он попытался кинуться на торговца, но три пары рук удержали его на месте. Наемник сердито зыркнул на Аварилуса. — Впредь буду умнее и не стану наниматься к толстякам с бегающими глазками.
Бедин с седыми волосами перевел взгляд на Гармансдера.
— Кажется, ты совсем не знаешь своего компаньона. Он путешествует по всему миру и вмешивается в дела незнакомых людей. Он работал на ныне покойного короля Азуна из Кормира, на правителей далекого Улгарта, Красных Волшебников Тэя. Кто-то утверждает, что даже имя «Аварилус» не настоящее. Никому о нем доподлинно ничего не известно.
Толстяк, проигнорировав вспышку своего компаньона, погладил подбородок и заговорил.
— Очень хорошо. Допустим, что в этих словах есть доля правды. И что же Вам от меня понадобилось?
Бедин пожал плечами.
— Для нас все это не имеет значения, — сказал он. — У тебя репутация человека, готового ввязаться в политические интриги ради наживы. Нам безразличны дела внешнего мира кроме тех случаев, когда они напрямую затрагивают племена.
Аварилус задумчиво кивнул.