Двойная игра - страница 10

стр.

— О, Пол… Она прижалась к нему, ласкаясь, как котенок. Он чувствовал, как она вся дрожит. — Пол, ты слишком добр ко мне.

— К тебе нельзя быть слишком добрым, Джо.

— Любимый мой.

— Любимая.

Сидя в телефонной кабине, Пол вспоминал, как весело проводили они время в своем летнем доме. Компании на пляже, шутки, смех. Друзья, которые приезжали к ним. Артур и Грейс Мэдисоны. Билл Кадден.

Билл. Пол вспомнил, как Джо флиртовала, танцуя с Биллом. Пол улыбался, глядя на них, а потом попросту выбросил эти мысли из головы. Джо вела себя, как большой ребенок; ребенок, забавляющийся со своими игрушками. Позже они с Биллом посмеялись над этим.

И так же Пол смеялся вместе с Джо над Грейс Мэдисон. Когда Грейс однажды выпила лишнего и увлекла его за собой, подальше от остальных…

— Я давно хочу тебя, Пол.

— Давай лучше вернемся к гостям, Грейс.

— У Артура там свои интересы. Я думаю, он вполне доволен.

Пол позволил ей поцеловать себя — жадно, горячими влажными губами, а затем легонько отстранил от себя.

— Лучше давай вернемся, — настаивал он.

— И все-таки, рано или поздно ты уступишь мне, Пол. — сказала она. Ее глаза лихорадочно блестели. — Вот увидишь, ты станешь моим.

— Не раньше, чем я разлюблю Джо.

— Я подожду.

И затем она добавила:

— Когда ты разлюбишь Джо, то вскоре возненавидишь её.

Ее слова все ещё отчетливо звучали у него в голове, когда он услышал на другом конце провода голос агента по торговле недвижимостью. Пол почувствовал, что у него на лбу выступил холодный пот. Ему пришлось сделать усилие, чтобы заставить себя говорить.

— Мистер Кобб? Фрэнк Кобб?

— Слушаю.

— Это Пол Брант. Вы помните тот дом, который я купил у вас два года назад?

— Помню ли я его? Еще бы! Как я могу его забыть! Это просто позор, мистер Брант. Просто позор продать его за такую цену.

— Продать?

— Его собеседник на другом конце провода продолжал кипятиться, словно не слыша его.

— Двадцать пять тысяч за такой особняк! Вы, должно быть, крайне нуждались в деньгах, если отдали его за бесценок.

Пол молчал, прислонившись спиной к двери телефонной кабины. Он слышал, как агент продолжал говорить в трубку:

— Я хотел позвонить вам и поговорить с вами лично, но ваша жена не позволила мне это сделать. Она сказала, что вам и так слишком тяжело.

— Это она настояла на том, чтобы продать дом, — мрачно произнес Пол. Тем более, что он записан на её имя.

— Я так и догадался, но все равно хотел поговорить с вами. Я даже собрался приехать к вам домой, чтобы поговорить. Но ваша жена сказала, что вас нет в городе.

— Да, — с трудом выговорил Пол. — Меня не было в городе.

— Позор. Просто позор. Разве нельзя было как-нибудь ещё раздобыть деньги? Почему обязательно продавать дом, вы могли бы…

— Вы уже успели продать его? — прервал его Пол.

— Да. Так вот…

— Когда вы его продали? — резко спросил Пол.

— Почти неделю назад. Полностью за наличные. Это заняло у меня всего пять минут и дело было сделано. Один телефонный звонок. Это просто грабеж. Это равносильно убийству, мистер Брант.

— Да, это и есть убийство, — эхом откликнулся Пол.

— По правде говоря, вы сейчас разговариваете так, будто не знали об этой сделке. Разве ваша жена вам не сказала об этом?

— Сказала. Она всегда обо всем говорит мне.

— Мне очень жаль, что я не смог обсудить это с вами. Уверен, что мы смогли бы что-нибудь придумать. Но я выполнял то, что велела мне миссис Брант. У меня просто не было выбора.

Пол ничего не ответил.

— А почему вы позвонили мне, мистер Брант? Насчет продажи? Вы передумали? Но ведь теперь уже слишком поздно, не так ли?

— Слишком поздно, — повторил Пол и повесил трубку.

Когда он вернулся к бару, бармен спросил его:

— Плохие новости, да? Вы выглядите так, будто собираетесь убить кого-то.

Пол не ответил. Уставившись перед собой, он молча пил виски.

Глава 3

Пол поднялся по каменным ступеням полицейского участка и вошел в полутемное помещение. Он обратился к сержанту.

— Я ищу Билла Каддена.

— Он там. В комнате следователей.

— Благодарю вас.

Пол пересек почти безлюдный вестибюль и остановился перед одной из стеклянных дверей. Открыл её и вошел в комнату. Он немного постоял, оглядываясь вокруг. В комнате было прохладно, стоял приглушенный гул голосов. В ней разместились восемь столов, абсолютно одинаковых — все одного размера, одинаковой формы и сделанные из одного материала располагались они в строгом порядке.