Дьявол без очков - страница 13
— Ну-ну, док, полегче. — Полицейский потянулся к телефону.
— Вы были с Ковеном, когда он бросился под грузовик. Ведь были? «Случайно мимо проезжал» — сказочка для простаков. Вы заодно с Ковеном, Арно и Берном!
Симмонс схватился за телефон, но ладонь Грэнвилла упала сверху, заставив трубку вернуться на место.
— Вы всегда рыщете вокруг нас, чтобы вернуть обратно в загон излишне любопытную овцу. А если овца не идет покорно за вожаком бараном, для нее подыщется местечко в психушке. Нет уж, спасибо, это не для меня!
С неожиданной силой Симмонс высвободил руку и поднес трубку к уху.
— Джессуп! — рявкнул он. — Это Симмонс. Двух человек ко мне в кабинет, быстро!
— Смирительную рубашку пусть захватят, — Грэнвилл повернулся и вышел.
Он бегом спустился в прокуренный вестибюль и проскочил мимо конторки, за которой уже тянулся к телефону сонный человек в мундире. На улице остановился, не зная, что предпринять. И тут позади просигналила машина.
Затем еще раз и еще, настойчиво, требуя внимания. Грэнвиллу показалось, будто он слышит смех Поворачиваться было страшно, но он все же повернулся и увидел двойную парковку перед окнами здания полиции — дерзким нарушителем правил дорожного движения была Джинни, сидевшая за баранкой «родстера».
— Чарлз! — позвала она. — Чарлз!
Как только он устремился к машине, Джинни распахнула дверцу, чтобы выйти навстречу. Но Грэнвилл выставил вперед ладонь:
— Сиди на месте.
— Чарлз… милый! Я весь город объездила, искала тебя. Уже собралась в полицию заявлять о пропаже, и тут гляжу… Милый, с тобой все в порядке?
— Джинни, я не могу торчать посреди улицы!
— Хорошо, я отвезу тебя, куда скажешь. Садись. — Она хотела взять его за руку, но он резко отстранился.
— Не трогай меня, — Грэнвилл сел рядом. — Поехали, быстро!
Джинни растерянно глянула на него, и машина послушно рванула с места. Позади раздались крики. Обернувшись, Грэнвилл увидел на ступеньках отчаянно жестикулирующего Симмонса.
«Родстер» набирал скорость. Джинни смотрела прямо перед собой, у нее дрожали губы.
— Вот здесь поверни. Где твой брат?
— Он… принимает меры, чтобы тебя задержали. И доктор Берн тоже.
— Понятно. Этого следовало ожидать. Сейчас налево.
Машина резко вписалась в крутой поворот и въехала в темную улицу. Джинни качнуло на Грэнвилла, он отпрянул.
— Я сказал, не прикасайся ко мне!
— Господи, Чарлз, да что ж это такое? Неужели ты не понимаешь? Что бы с тобой ни случилось, я не брошу тебя.
— Раньше ты этого не говорила.
— Сам должен понимать. Или хочешь, чтобы бросила?
— Я от тебя ничего не захочу, пока не услышу твой смех.
— Чарлз, ну, пожалуйста…
— Смейся, Джинни. Я должен услышать, как ты смеешься.
— Не могу! — воскликнула она. — Мне кричать хочется от страха, какой уж тут смех. Чарлз… я стараюсь держать себя в руках. Понимаю, у тебя неприятности. Хочешь, чтобы я тебе помогла? Просто скажи: да или нет, но не требуй, чтобы я смеялась!
— Налево, — буркнул Грэнвилл. — Останови перед гостиницей.
Старомодная стеклянная вывеска с мигающими лампами внутри извещала, что этот десятиэтажный образчик архитектуры в духе Маккинли именуется отелем «Адамс». Облицованный бурым песчаником фасад был густо усеян всевозможными карнизами, пилястрами и лепными гирляндами. Поглядев на здание, Грэнвилл заключил:
— Годится.
Когда он выходил из машины, Джинни потянулась к нему, но вовремя спохватилась.
— Чарли, и что теперь? — спросила она. — Какой у тебя план?
— Я тебе отвечу, — не стал увиливать Грэнвилл. — Меня разыскивает полиция. За мной гоняется твой брат. И еще я нужен Ковену. Поэтому… я лягу спать. — Он вынул из кармана и повертел перед носом Джинни коричневый пузырек. — Лягу спать.
Он повернулся, взбежал по ступеням высокого крыльца и вошел в сумрачный вестибюль. Подойдя к ресепшн, энергично постучал по стойке и сообщил появившемуся клерку:
— Мне нужен номер на сутки.
— Да, сэр. Только распишитесь в журнале.
— Моя фамилия Уилкинс. Чарлз Уилкинс… из Чикаго. Я налегке, багаж прибудет завтра. — Грэнвилл взял ручку, расписался и посмотрел в бесстрастное лицо клерка — Это все?
— Видите ли, мистер Уилкинс, у нас… э-э… плата вперед.